Чорнії брови карії очі автор
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Думитрашко.
Константин Данилович Думитрашко (укр. Костянтин Данилович Думитрашко; 1814, Золотоноша — 25 апреля 1886) — украинский педагог, проповедник, писатель, поэт, переводчик и фольклорист. Автор первоначальных слов городского украинского романса «Чёрные брови, карие очи».
Биография[править | править код]
Родился в семье золотоношского протоиерея. Окончил Полтавскую духовную семинарию и Киевскую духовную академию (1839). Магистр богословия. По окончании академии, в течение 25 лет был профессором Киевской духовной семинарии. В 1870 году был избран секретарём совета Киевской духовной академии, с 1872 — там же библиотекарем.
Умер Константин Думитрашко в 1886 году. Похоронен на Киевском историческом Щекавицком кладбище.
Творчество[править | править код]
Начало литературной деятельности К. Думитрашко приходится на 1830-е годы. Он автор бурлескно-юмористической поэмы, переработанной с древнегреческого языка «Батрахомиомахия» («Жабомышодракивка с греческого языка
на казацкий выворот на швидку нитку перештопана», Спб. 1859 г.[1]), ряда легенд, баллад, переводил с немецкого языка (одним из первых взялся за перевод трагедии «Фауст» Гёте).
В его стихотворениях применены все размеры тонического стихосложения: ямб, хорей и др.
Его стихотворение «К карим глазам», написанная в 1854 году получила широкую популярность и стала украинской народной песней.
К. Думитрашко был известен также как автор статей в духовных периодических изданиях, по фольклору, на историко-литературные и морально-этические темы («Святочные колядки и стихи», «Иван-Купала» и другие). Его записи народных песен и дум опубликовал М. А. Максимович в «Сборнике украинских песен» (1849) . Ему принадлежат работы по истории украинской литературы. В журнале «Маяк» 1843 г. он поместил три стихотворения (под псевдонимом К. Д. Копытько)
Занимался также музыкой и живописью.
Избранная библиография[править | править код]
- Поучение св. Дмитрия Ростовского, как пособие для нынешних проповедников. (Руководство для сельских пастырей), 1860, ч. III, № 41.
- Замечания о церковной проповеди для простого народа 1861. там же, т. II. ч. 20;
- Отношение обучения детей грамоте к пастырскому учительству 1861 т. IV, № 35;
- Особенности церковного произношения — 1862 т. II, № 23;
- Несколько слов о малороссийских сочинениях духовного содержания, 1863. т. III, № 35,
- Историческое сведение о жизни и трудах митрополита киевского Евгения Болховитинова, 1867, № 51.
- Об импровизации в церковной проповеди, 1869, № 11 и 41;
- О книге митрополита киевского Арсения: «Изъяснение божественной литургии», 1874. т. II, № 22 и др.
Текст песни «Чёрные брови, карие очи»[править | править код]
Чёрные брови, карие очи — И нет здесь вас рядом — в глазах вы всё время, Чёрные брови, ленточки шелка, Чёрные брови, карие очи — |
Оригинальный текст (укр.)
Чорнії брови, карії очі, Вас і немає, а ви мов тута, Чорнії брови — стрічки шовкові, Чорнії брови, карії очі! |
Примечания[править | править код]
- ↑ Поэма «Жабомышодракивка» имела целью изобразить взаимные политические отношения между малороссами (украинцами), поляками и русскими. (Жабы — сечевые казаки, мыши — ляхи (поляки)).
Литература[править | править код]
- Чамата. Н. Об особенностях раннего украинского гекзаметра // Слово и время: Научно-теоретический журнал. — 2010. — № 6. — С. 105—116.
Ссылки[править | править код]
- histpol.pl.ua
- Песня «Черные брови, карие очи» на сайте youtube.com.
Источник