Что такое макияж тач ап
Пока модели бороздят подиумное пространство в глиттере с ног до головы, пронзая простых смертных красным взглядом, разноцветными тенями и розовыми висками, мы с вами живем привычной жизнью, все в делах и праздниках:-)
Поэтому предлагаю разобраться в трендах бьюти-индустрии на наиболее «носибельных» примерах.
Кажется, что глобально мало что изменилось. О «макияже без макияжа» и естественной форме бровей визажисты ведущих домов мод говорят уже, наверное, четвертый год. Но массово «в народ» всё это начинает уходить только сейчас. Что ж, с удовольствием побуду сегодня одним из послов красоты 🙂
Модные тенденции макияжа
TOUCH UP
Название такой техники макияжа говорит само за себя. Его суть в том, чтобы кожа выглядела сияющей и здоровой, а губы и глаза выглядели так, будто вы лишь слегка прикоснулись к ним кистью. Причем под «здоровой и сияющей кожей» не подразумевается использование большого количества хайлайтера. А даже если вы и пользуетесь им, то выбирайте самый мелкодисперсный, как у BECA, например. Он создаёт легкое сатиновое сияние, а не потный блеск.
Второй уровень сложности «touch up» — это полностью выполнить его одним средством. Ну или так, чтобы он ВЫГЛЯДЕЛ, будто вы нанесли содержимое одной и той же баночки на губы, глаза и скулы. Выглядит невероятно свежо и неизбито!
КРАСНЫЕ ГУБЫ
Ну, а куда им деться! В этом сезоне по-прежнему носим красные губы утром, днём и вечером.
Лайфхак! Не можете выбрать красный? Ищите так называемый адаптивный красный. Мой любимый — у матовой помады Mac Rooby Woo, из минусов — жутко сушит губы.
Глаза попробуйте не красить вовсе. Только губы, ухоженные брови и максимально естественный тон. Очень часто достаточно лишь слегка замаскировать тёмные круги под глазами, если они есть.
Я нечаянно последовала этому тренду летом. И последнее время с ненакрашенными глазами я нравлюсь себе все больше. Делаю только тон, брови, хайлайтер и прозрачный блеск на губы. Свеженько! С возрастом вообще надо сильно сокращать декоративную часть косметички, начинать нормально спать и есть, а также холить и лелеять кожу профессиональными уходами. Это я не про сидение на игле, а про крем и маски, подобранные профессионалом:)
Кстати, про мою декоративную косметичку я рассказывала здесь.
ЦВЕТНЫЕ СТРЕЛКИ
Их тоже рисуем на абсолютно чистом лице. Толщину регулируете самостоятельно. Удобнее всего рисовать жидкой или капиллярной подводкой. Цветные есть сейчас у всех брендов.
НА ВЕЧЕР
Если любите эксперименты, то попробуйте нарисовать длинную стрелку по нижнему веку вместо верхнего.
Вечером можно и поклеопатрить немножко 🙂
БРОВИ
Специально оставила их на десерт. Чётко очерченные, графичные брови, будто нарисованные через трафарет, отходят на второй план. Трепещите мастера-бровисты и brow-бары!
На первый план выходят брови, которыми нас наградила природа. Со всеми своими неровностями и недовыщипанными волосками.
Всё, что потребуется в новом сезоне для ухода за бровями, это гель для причёсывания (им как раз-таки надо прилично разлохматить бровь вширь и вдаль) и супертонкий карандаш, которым можно прорисовывать отдельные волоски. Мой фаворит – NYX micro brow pencil.
Даже если Рианна на обложке Vogue говорит нам об обратном 🙂
НА КОГО НАСМАТРИВАТЬСЯ
Чтобы ориентироваться в трендах, желательно послеживать одним глазком за ведущими визажистами. Лучше за теми, которые работают на люксовые дома мод. Именно они задают тот самый вектор, на который потом ориентируются все остальные. Мой любимый визажист, который пользуется косметикой так естественно и натурально, как будто вы такой красивой проснулись и родились, — Лена Ясенкова.
Еще предлагаю посмотреть, как делает мейк моделям мейкап-директор Chanel Лючия Пика. Обратите особое внимание на брови.
Конечно, на каждую Лючию Пика и Лену Ясенкову в Instagram приходится по 100 бьюти-блогеров, которые из раза в раз воспроизводят на своём лице одну и ту же маску. За такими следим без фанатизма, а лучше и отписаться, чтобы спросонья утром ничего такого на лице на автомате не изобразить!
Так не надо 🙂
Тренды сезона в укладке волос
Несколько слов об укладках:-)
Текстура и простота – наше все. Самые беспроигрышные варианты — это либо небрежно,
или, наоборот, очень гладко.
Или оооооочень гладко и даже немножко мокро.
Все просто вообще-то! По крайней мере, этой осенью!
Будьте стильными, красотки!
Источник
Все задокументировано!
Похожие темы:
Вечерний макияж для каре зеленых глаз поэтапно
Макияж сводивший мужчин с ума
Макияж в 40 лет фото пошагово
Fix’ Make Up, Clarins
Обещано: «Освежающий мист позволяет сохранить макияж на весь день, увлажняет кожу и надолго обеспечивает ощущение свежести».
Макияж на каждый день-Everyday Makeup
Вердикт Лауры: «Спрей действительно очень приятный при нанесении и на самом деле освежает кожу. Я брала его с собой: маленькая бутылочка идеальна для этого. Единственный недостаток — спрей слегка „размывает“ тональное средство, и к вечеру оно становится менее естественным, недостатки кожи проступают. Моя оценка — 8 из 10».
Spackle Mist, Laura Geller
Обещано: «Спрей идеален для использования в качестве праймера и фиксатора макияжа. Он впитывается в кожу, позволяя лучше растушевать тональное средство, препятствует оплыванию макияжа, а при нанесении в качестве фиксирующего спрея надежно оберегает ваш макияж в течение дня, параллельно увлажняя и смягчая кожу».
Вердикт Виктории: «Спрей действительно суперувлажняющий. Настолько, что после нанесения мне пришлось пару минут подождать, прежде чем наносить тон. В течение дня макияж держался отлично (помаду я сама стерла), но при повторном нанесении спрея эффект чрезмерной влажности сохранялся, и я промакивала лицо салфеткой. Не могу сказать, что это существенный минус, но определенный дискомфорт мне доставило. Моя оценка — 7 из 10».
МАКИЯЖ С НУЛЯ — ИДЕАЛЬНЫЙ ТОН КОЖИ — ЛАЙФХАКИ И СЕКРЕТЫ — АНТИВИЗАЖИСТ
Matte Finish Setting Spray, NYX
Обещано: «Легкий и комфортный, он надежно зафиксирует ваш макияж и предотвратит появление жирного блеска».
Вердикт Виктории: «Если у вас жирная кожа, это находка. На самом деле легкий и комфортный, этот спрей мгновенно убирает блеск. Проблема в том, что у меня кожа не настолько жирная, поэтому мою кожу он делал слишком матовой. Ставлю 7 из 10».
Prep&Prime, MAC
Обещано: «Легчайший спрей содержит успокаивающие кожу ингредиенты, зеленый чай, ромашку и экстракт огурца. Помогает сохранить макияж на весь день и увлажняет кожу».
МАКИЯЖ ПОШАГОВО -ЧТО, ЗАЧЕМ ? ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ ВСЕМ
Вердикт Лауры: «Приятный, с нежным запахом, действительно увлажняет — у меня сухая кожа, и для меня это актуально. Но особенного эффекта я не увидела: думаю, если бы я не использовала спрей, макияж к вечеру выглядел бы примерно так же. 6 из 10, пожалуй».
All Nighter, Urban Decay
Обещано: «16 часов стойкого макияжа, даже если ты зажигаешь в ночном клубе».
СУЯ БЬЮТИ БАТЛ! 2 ОБРАЗ — ХОЛОДНЫЙ МАКИЯЖ
Вердикт Виктории: «Я решила проверить заявленное и пошла в ночной клуб. К утру макияж выглядел так, словно я только что его нанесла! Я в восторге, это 10 из 10».
Face Make Up Fixer, Kiko Milano
Обещано: «Не липкий, легкий спрей обеспечит коже увлажнение и комфорт, а макияж сохранит свежим и естественным».
Вердикт Виктории: «Отличная штука! Я даже не наносила его повторно в течение дня: просто сбрызнула лицо утром. К вечеру я была уверена, что все „потекло“, но нет! Так что рекомендую. Единственный минус — надо приноровиться к распылителю и нажимать совсем слегка, иначе получается слишком обильный „фонтан“. 9 из 10 только по этой причине».
Это моя тема!
Хочу получать бьюти-лайфхаки и советы по уходу.
Вы Не Поверите, Как Изменилась 93-летняя Женщина После Нанесения Макияжа
Я соглашаюсь с правилами сайта
Мы отправили на ваш email письмо с подтверждением.
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Do you want me to touch up your hair, honey?
Хочешь, поправлю тебе прическу, детка?
It’ll give you some time to touch up on those tattoos.
Это даст вам время, чтобы подправить татуировки.
You can touch up your lipstick while you’re waiting.
You like you could use a touch up.
While you’re at it, could you touch up this seam?
Эээ, пока такое дело, не мог бы ты прихватить этот шов?
And, dean, why don’t you touch up your car before you get rust?
И, Дин, почему бы тебе не уделить своей машине внимание, пока она не заржавела.
Touch up your makeup, put a ribbon in your hair.
Поправьте макияж, наденьте повязку на волосы.
We must touch up this gray before I go on camera.
Go touch up on your make-up.
I touch up my make-up then you can have the bathroom.
Blessing: Coloriage 4.0 is silken smooth as you zoom in and out and traverse the area. The ability to set the size of the brush is marvellous, allowing much more precise marking for a finer result and less touch up.
Потрясающе, что есть возможность самому устанавливать размер кисти, это позволяет выполнить раскрашивание более четко для лучшего результата с наименьшими недостатками.
This AKVIS program is so versatile and easy, you can use the Clone Stamp Tool to touch up any part of the new background so that nobody will perceive that the extraneous figures were ever there.
Программа столь проста и унверсальна, что позволяет использовать инструмент Штамп (Clone Stamp Tool) для исправления любого участка фотографии, и никто не догадается, что тут когда-то были посторонние фигуры.
CUTTERS — Keep cutters sharp. Touch up every hour, more often if needed.
ГЛУБИНА — Глубина зубьев регулируется высотой ограничителя пропила каждого зубца, обычно называемой глубиной пропила.
She just has to touch up her makeup.
Ей просто надо припудрить носик.
Just touch up your lip gloss a bit.
Но не забудь про блеск для губ.
If the result needs some improvement, go to the Complex tab; in this mode you can touch up the selection.
Если же результат не устраивает, перейти на этап ручной доработки (закладка Сложные края).
Clients are recommended to have periodic touch up treatments to maintain their desired look.
The program was completed in 1995 and it is now maintained by 38 painters who touch up the paintwork where it becomes seriously corroded.
Программа была завершена в 1995 году, и теперь мост обслуживается командой из 38 маляров, которые подкрашивают места, наиболее страдающие от коррозии.
Mind if I give you a little bit of a touch up there, mate?
Не против, если я тебя пощекочу, приятель?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 39 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Варианты (v1)
Варианты (v2)
touch up [tʌʧ ʌp] гл
подправить, подправлять
(correct)
подкрашивать, подкрасить
(tint)
touch-up сущ
подкраскаж
ретушьж
завершающий штрих
verb | |||
подкрасить | touch up, color, colour | ||
натолкнуть | touch up | ||
исправлять | correct, fix, mend, rectify, repair, touch up | ||
подрисовывать | touch up | ||
взволновать | inflame, alarm, touch up, discompose | ||
подстегнуть | ginger, touch up, ginger up | ||
отделать | tick off, touch up, tell off | ||
отделывать | trim, finish, decorate, polish, work, touch up | ||
заканчивать | end, finish, complete, close, conclude, touch up | ||
класть последние мазки | touch up | ||
класть последние штрихи | touch up | ||
напоминать | remind, recall, bring to mind, admonish, bring back, touch up | ||
возбудить | excite, stir up, inflame, touch up | ||
поправить | touch up |
Перевод по словам
— touch [noun]
noun: прикосновение, штрих, осязание, соприкосновение, налет, подход, мазок, туше, оттенок, такт
verb: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, дотрагиваться, притрагиваться, растрогать, волновать
adverb: чуточку
- touch sore spot — затрагивать больное место
- touch on issue — затрагивать проблему
- touch-type — печатать вслепую
- touch receptor — рецептор прикосновения
- healing touch — исцеляющее прикосновение
- touch a hair of head — тронуть хоть волос на голове
- a touch of — легкий
- come into touch — вступать в контакт
- midas touch — способность превращать в золото все, к чему прикасаешься
- touch lightly — слегка коснуться
— up [adverb]
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
- buttress up — укреплять
- face (up to) — лицо (до)
- eye make up — макияж глаз
- hooking up — соединяться
- call up amendment — представлять на рассмотрение поправку
- back-up indication — сигнальное показание об осаживании вагонов
- cable lay-up — конструкция кабеля
- build-up time — время нарастания сигнала
- touch up memory — освежать память
- sprout up — прорастать
Предложения с «touch up»
The crown of The Chief’s head would be shaved tomorrow night, and Dean’s check then would be to make sure he didn’t need a touch-up. | Макушку Вождя обреют завтра вечером, и тогда Дин проверит, не нужно ли чего подправить. |
Yeah, it’s time for a touch-up, my old friend. | Пришло время тебя подкрасить, дружок. |
While you’re at it, could you touch up this seam? | Эээ, пока такое дело, не мог бы ты прихватить этот шов? |
«Now we’re going to touch up the revolution of 1830. | Вот и взялись подправить революцию тысяча восемьсот тридцатого года! |
It’ll give you some time to touch up on those tattoos. | Это даст вам время, чтобы подправить татуировки. |
She even did a little touch-up on Amy. | Она даже Эми немного подправила. |
You can touch up your lipstick while you’re waiting. | Можешь губы подкрасить, пока ждёшь. |
I saw a plant outside that needs a touch-up. | Видела в саду растение, которое нужно исправить. |
She just has to touch up her makeup. | Ей просто надо припудрить носик. |
We should probably be getting to the restaurant, so I am just gonna go touch up real quick. | Нам уже пора в ресторан, так что пойду, припудрю носик. |
We must touch up this gray before I go on camera. | Нужно закрасить седину перед съемками. |
Do you want me to touch up your hair, honey? | Хочешь, поправлю тебе прическу, детка? |
Touch up your makeup, put a ribbon in your hair. | Поправьте макияж, наденьте повязку на волосы. |
Uh… yeah, this needs a touch up. | А… да, здесь нужно еще раз протереть. |
I want to touch up before dinner. | Хотела привести себя в порядок до ужина. |
Maybe a little touch-up for the commander in chief. | Возможно навели порядок к прибытию главнокомандующего. |
Dot… sure you don’t want me to give you a little touch-up? | Дот, уверенна, что не хочешь, чтобы я под стригла тебя немного? |
And… it’s gonna be in here, you know, just in case you need a post-Lucas touch-up. | И….она будет здесь ну знаешь, на случай если тебе надо будет подштукатурится после Лукаса |
I’m gonna go touch-up my makeup. | Пойду поправлю свой мейк-ап. |
Lauren, honey, I’m gonna need a touch-up. | Лорен, дорогуша, мне нужно поправить грим. |
Emily, could I just borrow the girls for a quick touch-up in the powder room? | Эмили, могу я одолжить девочек чтобы быстро припудрить носики в уборной? |
And, dean, why don’t you touch up your car before you get rust? | И, Дин, почему бы тебе не уделить своей машине внимание, пока она не заржавела. |
Like Zimmerman, George also took the opportunity for the Enterprise-D’s screen debut to touch up its exterior. | Как и Циммерман, Джордж также воспользовался возможностью для дебюта на экране «Энтерпрайза-Д», чтобы подправить его внешний вид. |
Другие результаты | |
After 30 years, he got to hug a niece he had never been able to touch before. | Спустя 30 лет он обнял племянницу, к которой не имел возможности прикоснуться ранее. |
And the idea is that the congruence between seeing touch and feeling touch on an object that looks like hand and is roughly where a hand should be, is enough evidence for the brain to make its best guess that the fake hand is in fact part of the body. | То есть ощущение касания и его зрительное восприятие в отношении объекта, похожего на руку, находящегося примерно там, где должна быть рука, достаточно мозгу для предположения, что фальшивая рука на самом деле является частью тела. |
So when you see a woman with braids or locks draping down her back, or you notice your colleague who has stopped straightening her hair to work, do not simply approach her and admire and ask her if you can touch it really appreciate her. | И когда вы видите женщину с косичками или дредами, спадающими вдоль её спины, или замечаете, что ваша коллега перестала выпрямлять волосы, не просто подходите к ней с комплиментами или вопросами, можно ли потрогать, а по-настоящему цените это. |
In bringing such a future to life, what was important to us was that people could actually touch, see and feel its potential. | Оживляя подобное будущее, для нас было важно, чтобы люди могли соприкоснуться и почувствовать его потенциал. |
Doomsayers predicted that nobody would touch the game that could be conquered by the machine, and they were wrong, proven wrong, but doomsaying has always been a popular pastime when it comes to technology. | Пессимисты предрекали, что никто не захочет играть в игру, в которой победила машина, и оказались неправы, и это доказано, но мрачные предсказания в отношении технологий всегда были популярным времяпрепровождением. |
King Midas said, I want everything I touch to turn to gold,. | Хочу, чтобы всё, к чему я прикоснусь, превращалось в золото. |
A child’s love for mom and dad grows through their touch, their gaze, their voice, their tenderness. | Малыш любит и узнаёт папу и маму через их прикосновение, их взгляд, их голос, их нежность. |
On the outside you have protection, but on the inside you touch it. | Которая защищает снаружи и приятна к телу изнутри. |
But once you realize that people — that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it. | И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить. |
We write off half the country as out-of-touch liberal elites or racist misogynist bullies. | Мы списываем со счёта половину страны как мечтателей-либералов или женоненавистников-расистов. |
As a hunter-gatherer or even as a peasant, to survive, you need to be constantly in touch with your body and with your senses, every moment. | Охотники-собиратели или даже крестьяне, чтобы выжить, нуждались в постоянной связи с собственным телом и своими чувствами в любой момент времени. |
In the last hundred years, people are losing their ability to be in touch with their body and their senses, to hear, to smell, to feel. | Но в последние сто лет люди утрачивают способность быть на связи со своим телом и своими ощущениями: слухом, обонянием, осязанием. |
If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also. | И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире. |
Watching these kids forced to drink water that I felt was too dirty to touch changed my perspective on the world. | При виде детей, вынужденных пить настолько грязную на вид воду, что к ней не хотелось даже прикасаться, мой взгляд на мир поменялся. |
My neck was so stiff I couldn’t touch my chin to my chest, and the slightest sound — the rustling of the sheets, my husband walking barefoot in the next room — could cause excruciating pain. | Шея одеревенела настолько, что я не могла наклонить голову, а малейшие звуки — шелест бумаги, звук шагов босых ног в соседней комнате — вызывали нестерпимую боль. |
On the other end of the spectrum, some were so sick they had to live in complete darkness, unable to tolerate the sound of a human voice or the touch of a loved one. | Другие же болели так сильно, что вынуждены были жить в темноте, не выносили звук человеческого голоса или прикосновения близких. |
In fact, today, if you are middle class and connected via the internet, you can download stories at the touch of a button or the swipe of a screen. | Сегодня любой человек среднего класса с доступом в интернет может скачать рассказ лишь одним нажатием кнопки или проведя пальцем по экрану. |
If you don’t know her, don’t even ask to touch her belly. | Если вы её не знаете, даже не просите потрогать её живот. |
I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all — that phrase. | Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза. |
And he said, The lighter your touch, the better you become at improving and enriching your performance. | Он сказал: Чем ты мягче, тем лучше и полнее твоё исполнение. |
I got in touch with my soul. | Я нашёл путь к свой душе. |
He didn’t touch the keyboard or the joystick. | Он не притрагивался ни к клавиатуре, ни к джойстику. |
Now we shall touch the bottom of this swamp. | Теперь мы зачерпнем грязи со дна всего этого болота. |
My deputies didn’t touch anything or do anything. | Мои помощники ничего не трогали и ничего не делали. |
Kane wouldn’t let anything touch Cook County voter rolls. | Кейн не позволил бы ничему касаться списков избирателей округа Кук. |
At least you didn’t shrink from my touch. | По крайней мере ты не отпрянула при моем прикосновении. |
A fingertip touch set the cabin warmth control to normal. | Одним лишь прикосновением пальца он установил нормальную температуру в кабине. |
His gentle touch, warm breath on her neck. | Сара вспомнила нежные прикосновения Террела, его теплое дыхание. |
He looked at the garment, didn’t touch it. | Он посмотрел на одежду, но не притронулся к ней. |
Perhaps I could touch the hem of your garment? | Возможно я смог бы дотронуться до края вашего одеяния? |
We touch bowls, vases, desks and chairs. | Мы трогаем миски, вазы, столы и стулья. |
The calibration of his hand touch receptors must be off. | Калибровка сенсорных рецепторов руки, должно быть, выключена. |
The urgency of my thirst receded momentarily at his touch. | От его прикосновения жажда мгновенно отступила на второй план. |
There’s a spell that affects sight and touch. | Ты их скрываешь заклятьем, обманывающим зрение и осязание? |
And sickness and death could never touch you again. | Ни болезни ни смерть не смогли бы прикоснуться к тебе. |
A shiver ran over her shoulders at his touch. | От его прикосновения по ее плечам пробежала легкая дрожь. |
You don’t even let me touch your jewelry. | Ты никогда не разрешала мне даже прикасаться к твоим украшениям |
Источник