Как на английском слово брови

Как мои брови?

How are my eyebrows?

У твоего — густые брови.

Yours has got bushy eyebrows.

Знаешь, что говорят о мужчине с густыми бровями и длинным носом?

You know what they say about men with bushy eyebrows and a long nose?

Брюнетка, широкий лоб, густые брови… красивые глаза, вздернутый нос на треугольном лице почти трагическом, когда она серьёзна и сразу же детском, когда она улыбается.

A brunette, broad forehead, heavy eyebrows… beautiful eyes, turned-up nose… an almost tragic face when she was serious… but childlike as soon as she smiled.

— Что? — Явись она с крашенными волосами… — …и другими бровями или…

If she came here with her hair dyed yellow and eyebrows different or…

Показать ещё примеры для «eyebrows»…

Пускай над ними нависают брови, Как выщербленный бурями утёс Над основанием своим, что гложет Свирепый и нещадный океан.

let the brow o’erwhelm it as fearfully as doth a galled rock o’erhang and jutty his confounded base, swill’d with the wild and wasteful ocean.

У тебя есть то, что мне нравилось, твой нос, рот, брови и волосы.

You had what it takes to please: Your nose, mouth, brow and hair.

Нашему спокойному и мудрому м-р Споку — эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.

To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow.

Есть много вороных со звездочкой на брови.

More than one bay has a white star on its brow.

И подняла она высоко бровь…

? ? BIG ABOVE HER BROW…

Показать ещё примеры для «brow»…

Тот, что со сросшимися бровями?

— The one with the unibrow?

— Нехило сросшиеся брови.

The unibrow.

Сколько можно брови выщипывать?

How long does it take to pluck that unibrow?

Отпусти ее, или я перебью твои сросшиеся брови через 5 секунд.

Let her go or I’ll split the freakin’ unibrow in five seconds.

Расщипишь мои сросшиеся брови?

Split my unibrow?

Показать ещё примеры для «unibrow»…

Но он бы нахмурил брови и сделал бы вот так своей больной рукой…

But he would frown and do like this with his sick hand…

Джеймс, я знаю, это ваш случай, и две головы не всегда лучше, чем одна, но… когда я вижу ваши нахмуренные брови…

James, I know it’s your case, old chap, and two heads aren’t necessarily better than one, but… When I see that anxious frown…

Улыбающиеся носят корону, а хмурые — сдвинутые брови.

Smilers wear a crown, losers wear a frown.

Он мастерски хмурил брови, отходил на шаг от картины, морщился и вздыхал.

He was a master of the frown, step back, wrinkle and sigh.

Показать ещё примеры для «frown»…

Боже, нет, хотя у меня была парочка психоделических подтяжек до бровей.

No, I did have a pair of psychedelic suspenders that raised an eyebrow.

Ты думаешь, если бы два мужчины прогуливались по поезду в поисках женщин, думаешь кто-нибудь повел бы бровью? Или если бы мужчина жил жизнью, которой жила ты?

Do you think if two men were to walk down a train looking for women, do you think anybody would have raised an eyebrow, or if a man had led the life you had?

Это незаконно, но никто и бровью не повёл.

That is illegal and nobody has raised an eyebrow.

Бровь поднять или нет?

With or without raised eyebrow?

Я ожидал, по крайней мере, поднятую бровь, но ладно.

I was expecting at least a raised eyebrow, but okay.

Показать ещё примеры для «raised an eyebrow»…

Нахмурь брови.

Narrow your eyes.

Жаль, что тебе не довелось увидеть его при бровях.

You should have seen him when he had fur on both eyes.

А пулю между бровей переживёшь?

Think you could survive a bullet between the eyes?

На твоем прекрасном широком лбу теперь по четыре морщины над каждой бровью.

Your fine, wide brow has four lines above each eye now.

Не в бровь, а в глаз.

Eye on the prize.

Показать ещё примеры для «eyes»…

Хорошо, Он вообще-то не говорил. Он, сделал так бровями, как он обычно делает

He didn’t say anything, he looked at me and did that eyebrow thing.

— Ладно, теперь мы используем бровь.

— Okay, from now on, we’re doing the eyebrow thing.

Я вам говорил, что бровь придумала моя девушка?

Did I tell you my girlfriend came up with the eyebrow thing?

-Обожаю, когда он двигает бровями.

-I love that thing with his eyebrows.

Покажи, как играет бровь.

Show me the thing with your eyebrow.

Показать ещё примеры для «eyebrow thing»…

А фотограф думает, что мне следует выщипать брови.

The photographer said she thinks I should have my eyebrows waxed.

И твоя тетя Сью, несколько ленива в вопросах личной гигиены. Поэтому, вероятно, тебе придется напоминать ей, когда нужно выдергивать брови или стричь волосы. но, в конечном счете, она справится со всей рутиной.

And your Aunt Sue is kind of lazy when it comes to personal hygiene so you may have to be the one to remind her when it’s time to get your eyebrows waxed or get your hair cut, but eventually she’ll get the routine down.

— Не выщипывают брови. — И вообще

Haven’t got their eyebrows waxed or anything.

Теперь точно не успею сделать коррекцию бровей.

I’m never gonna get that eyebrow wax.

Ты где брови делаешь?

— Then, where did you have your eyebrow waxed?

Поэтому я пошел выщипать брови.

So I went to get my eyebrows shaped.

— Росс, пожалуйста она из-за этого не пойдет делать брови, понимаешь?

Ross, I’m telling you she’s giving up getting her eyebrows shaped to do this, all right?

Надела белое, чтобы выглядеть моложе. По такому случаю чуть тронула помадой губы, подвела брови.

Dressed in white for freshness, lipstick for the occasion, eyebrows shaped.

Мне нужно подправить брови.

I’m gonna go get my eyebrows shaped.

Небольшая коррекция бровей и маска с пчелиной пыльцой…

Just a little eyebrow shaping and one of those bee pollen facials…

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

中文

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

Возможно, Вы имели в виду:
бровь

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в брови.

Three years ago, Bob Royce brought a guy with an eyebrow ring.

Особые приметы: шрам на левой брови.

Particular description: a scar on the left eyebrow.

Можно увидеть глубокие морщины на брови и как там меняется микроструктура.

You can see the furrows in the brow and how the microstructure changes there.

Очки, бегающие глазки, потные брови, уродливая желтая куртка.

Glasses, shifty eyes, sweaty brow, and an ugly yellow jacket.

Но помогут скрыть твои огромные брови.

And they’ll help you hide your big unibrow.

Марго, кажется, у тебя сростаются брови на переносице.

Margo, I think your unibrow’s growing back.

5 месяцев спустя, она смотрит в сторону, хмурит брови, более интенсивная реакция.

5 months later, she looks away, brow furrows, much more intense reaction.

И, например, мы могли бы остановиться на его левой брови.

And so we could choose, say, his left eyebrow.

Я видел, как он себе брови облизывал.

I’ve seen him lick his own eyebrow clean.

У тебя густые сросшиеся брови, которые ты подправляешь.

You have a fertile unibrow that you tend to regularly.

Мы хотели бы, чтобы вы сравнили результаты с ДНК волосяной луковицы брови.

We would like you to cross check it with the DNA from an eyebrow follicle.

Д-р Хойя пришел к мор свои брови.

Dr. Joya came to mop your brow.

Слушай, давай молиться, что у него не сросшиеся брови.

Look, let’s just pray that he doesn’t have a unibrow.

А это искуственные брови от меня.

Мам, у него брови сросшиеся.

На брови у меня нет никакой реакции.

I’m not getting it off the eyebrow.

Как ваши брови остаются такими чистыми?

I don’t know how your brow remains so pure.

Нужно просто поднять брови, что-ли и чуток улыбнуться.

You should just like raise your eyebrows and smile a little.

Я бы убила за такие брови.

I’d kill to have eyebrows like that.

Если об этом подумать, твои брови напоминают мне того сержанта.

Come to think of it, your eyebrows remind me of that sergeant.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 409. Точных совпадений: 409. Затраченное время: 47 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

en

hair that grows over the bone ridge above the eye socket

Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.

He did not even raise an eyebrow at the news of his wife’s death.

@en.wiktionary.org

en

the ridge over the eyes; the eyebrow

На его лице особенно выделялись кустистые брови.

His bushy brows accented his face.

@en.wiktionary.org

Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.

He did not even raise an eyebrow at the news of his wife’s death.

@JMdict

en

The hair that grows over the bone ridge above the eye socket.

@omegawiki

eyebrow, brow, supercilium

великолепные брови

beautiful eyebrows

выщипывать брови

pluck your eyebrows

карандаш для бровей

blackened eyebrows · eyebrow pencil

нахмурить брови

frown · knit one’s brows

очень красивые брови

beautiful eyebrows

поднимать брови

to raise the eyebrows

Примеры необходимо перезагрузить.

Не ты видела, как её

брови

и ресницы выпадают, не ты делала её массаж ступней, потому что

[…]она их не чувствует больше

Edinburgh train will leave from Platform

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Нашему спокойному […]

и мудрому м-р Споку — эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную

бровь

.

I

trust

that

the government will reintroduce the amendments it had agreed to accept for Bill C

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В июне еще одна иранская газета сообщила, что один молодой человек […]

в Масхаде был наказан 20 ударами плетью за «оскорбление общественной морали» путем выщипывания

бровей

и нанесения теней.

You

guys are going to the festival, right?

UN-2 UN-2

Don’ t let folks see

it.They’

il get worked

up

for

nothing

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я видел, как он себе

брови

облизывал.

I believe in minimizing the role of the state and maximizing individual rights

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Они обучаются, что просто уставившись на студента и подняв

бровь

на полсантиметра, то ничего не придётся говорить, потому

[…]как тот поймёт, что от него ожидают большего.

The

CSA

program aims to expedite border

clearances

by requiring less paperwork at the border and by allowing access to FAST lanes, where these are available.

ted2019 ted2019

Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей

брови

пока она спит.

Well, screw him then, for not showing

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ревилгаз изогнул

бровь

, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то

[…]время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь.

Even if william is ryan’ s biological father, george raised him. That’ s all that matters

Common crawl Common crawl

Когда я спросила его, почему он так долго […]

живёт, он тяжело посмотрел на меня из-под нависших

бровей

и прорычал: «Никто не должен знать мои секреты».

The discussion opened by focusing on what key elements were needed to constitute a Canadian production.

ted2019 ted2019

Наша медицинская программа восстановления роста волос при выпадении волос и облысении (алопеция ареата, очаговое облысение, гнездное облысение, выпадение волос), а также при тяжелых формах выпадения волос — тотальной алопеции (Alopecia totalis, алопеция тоталис, — потеря волос на голове) и универсальной (Alopecia universalis, универсальная форма выпадения волос, универсальная форма облысения — полная потеря волос на голове и теле, включая

брови

и ресницы) является результатом фундаментальных и клинических исследований начатых в конце семидесятых годов.

Provision

should

also be made for specific aid schemes for Community areas and regions facing economic and social hardship

Common crawl Common crawl

Да, и взгляните на форму

бровей

.

Fetching address book

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Её волосы, её глаза, её

брови

How long has

it

been?

opensubtitles2 opensubtitles2

Decision of the EEA joint committee

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Если мы кинем туда спичку, я лишусь носа или

бровей

.

The sheriff’ s office listed all the three- strikes robbery suspects

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Он обычно накидывался на тебя за то, что ты поднимала неправильную

бровь

.

In Directive #/EEC, Article # shall be replaced by the following

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

г-на Шавы имелись гематома размером с миндальный орех над левой

бровью

и небольшая опухоль на запястье, а также вызванная проведением медицинской экспертизы опухлость.

pre-filled syringes with # ml

UN-2 UN-2

Without my rifle, I am nothing

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в

брови

.

You mean

this

little

trinket?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

А ещё я разобралась со своими

бровями

.

Radioactive elements, isotopes and compounds; radioactive residues

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Моя мама в Саудовской Аравии — выщипывает

брови

.

Clones don’ t wear these

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

I’ m studying the intricacies of Bajoran aqueduct management

opensubtitles2 opensubtitles2

PROPOSAL

FOR

A DECISION and AMENDMENTS

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Коллагеновые имплантанты, который вводятся с […]

помощью шприца являются: Restyline,Hyaloform используются для коррекции;складок между

бровями

,морщин на лбу,носо-губных складок,круговых губных морщин,следов от шрамов и

[…]угрей,опущенных уголков губ,морщин вокруг глаз,периоральных линий,для увеличения и коррекции формы губ;глубоких шрамов других небольших кожных дефектов инъекционный метод устранения «гусиных лапок», морщин, складок на лице препаратами «Botox», «Restyline», «Hyaloform» придают изумительный вид вашему лицу.

Now

that we are here in this place together, you feel obliged to tell me what to do with my life

Common crawl Common crawl

Джорж Клуни или парень из Сумерек с огромными

бровями

.

I am amazed at you people!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты дотронулась до

брови

, вот здесь.

And that’ s a football term for

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 772 предложений за 8 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.

He did not even raise an eyebrow at the news of his wife’s death.

@GlosbeMT_RnD

бровь

brow · eyebrow · eyebrows · supercilium

великолепные брови

beautiful eyebrows

выщипывать брови

pluck your eyebrows

карандаш для бровей

blackened eyebrows · eyebrow pencil

нахмурить брови

frown · knit one’s brows

очень красивые брови

beautiful eyebrows

поднимать брови

to raise the eyebrows

Примеры необходимо перезагрузить.

Не ты видела, как её

брови

и ресницы выпадают, не ты делала её массаж ступней, потому что

[…]она их не чувствует больше

Is this the Simmons residence?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Нашему спокойному […]

и мудрому м-р Споку — эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную

бровь

.

Look he just wanted to know how the nose was working

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

В июне еще одна иранская газета сообщила, что один молодой человек […]

в Масхаде был наказан 20 ударами плетью за «оскорбление общественной морали» путем выщипывания

бровей

и нанесения теней.

secure the necessary coordination between Member States

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я видел, как он себе

брови

облизывал.

Domestic

support

measures for which exemption from the reduction commitments is claimed shall meet the fundamental requirement that they have no, or at most minimal, trade-distorting effects or effects on production

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Они обучаются, что просто уставившись на студента и подняв

бровь

на полсантиметра, то ничего не придётся говорить, потому

[…]как тот поймёт, что от него ожидают большего.

But these things are not advancing either in whole or in

part.

ted2019 ted2019

Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей

брови

пока она спит.

Don’ t you know?I’ il tell you about it sometime

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ревилгаз изогнул

бровь

, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то

[…]время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь.

What’ s the matter, Pop?

Common crawl Common crawl

Когда я спросила его, почему он так долго […]

живёт, он тяжело посмотрел на меня из-под нависших

бровей

и прорычал: «Никто не должен знать мои секреты».

Before we can even undock the LEM from the

command

module… we gotta make sure we can do an emergency transfer outside the craft

ted2019 ted2019

Наша медицинская программа восстановления роста волос при выпадении волос и облысении (алопеция ареата, очаговое облысение, гнездное облысение, выпадение волос), а также при тяжелых формах выпадения волос — тотальной алопеции (Alopecia totalis, алопеция тоталис, — потеря волос на голове) и универсальной (Alopecia universalis, универсальная форма выпадения волос, универсальная форма облысения — полная потеря волос на голове и теле, включая

брови

и ресницы) является результатом фундаментальных и клинических исследований начатых в конце семидесятых годов.

We’ re here to prepare a banquet for your chancellor

Common crawl Common crawl

Да, и взгляните на форму

бровей

.

Now

that we have

taken

care of our rat problem

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Её волосы, её глаза, её

брови

The Minister of Finance told us, and the Secretary of State for

International

Financial Institutions repeated the same

thing

a few moments ago-there are a lot of parrots in that party-«You are not entitled to this

compensation

because your provincial sales tax revenues have

not

gone down since the harmonization of the GST and the QST»

opensubtitles2 opensubtitles2

Opinion delivered on # May # (not yet published in the Official Journal

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Если мы кинем туда спичку, я лишусь носа или

бровей

.

MARKETING AUTHORISATION HOLDER

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Он обычно накидывался на тебя за то, что ты поднимала неправильную

бровь

.

Ben Jonson called time » the old bald cheater. «- Who was Ben

Jonson?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

г-на Шавы имелись гематома размером с миндальный орех над левой

бровью

и небольшая опухоль на запястье, а также вызванная проведением медицинской экспертизы опухлость.

On behalf of my countrymen, I forgive you

UN-2 UN-2

Which brings to mind the #rd rule

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в

брови

.

Yeah, I know, but the problem is they’

re

out for blood, Bill

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

А ещё я разобралась со своими

бровями

.

A particularly good example is the widespread dissemination of the experiences of the European Steel Technology Platform, the Clean Coal Platform and the Waterborne Platform- initiatives which already have a solid track record

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Моя мама в Саудовской Аравии — выщипывает

брови

.

Otherwise I’ il knock your head off!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

She dreamt that I would come back and shoot her

opensubtitles2 opensubtitles2

I completely understand, mr.Cendars. Here’ s

what

I can do

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Коллагеновые имплантанты, который вводятся с […]

помощью шприца являются: Restyline,Hyaloform используются для коррекции;складок между

бровями

,морщин на лбу,носо-губных складок,круговых губных морщин,следов от шрамов и

[…]угрей,опущенных уголков губ,морщин вокруг глаз,периоральных линий,для увеличения и коррекции формы губ;глубоких шрамов других небольших кожных дефектов инъекционный метод устранения «гусиных лапок», морщин, складок на лице препаратами «Botox», «Restyline», «Hyaloform» придают изумительный вид вашему лицу.

Anything wrong?Who’

s

that guy next door? It ain’

t

a

guy

Common crawl Common crawl

Джорж Клуни или парень из Сумерек с огромными

бровями

.

All right, so, you didn’ t

bring

Jonathan?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты дотронулась до

брови

, вот здесь.

The potential risk for humans is unknown

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 772 предложений за 2 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник