Как на английском слово брови
Как мои брови?
How are my eyebrows?
У твоего — густые брови.
Yours has got bushy eyebrows.
Знаешь, что говорят о мужчине с густыми бровями и длинным носом?
You know what they say about men with bushy eyebrows and a long nose?
Брюнетка, широкий лоб, густые брови… красивые глаза, вздернутый нос на треугольном лице почти трагическом, когда она серьёзна и сразу же детском, когда она улыбается.
A brunette, broad forehead, heavy eyebrows… beautiful eyes, turned-up nose… an almost tragic face when she was serious… but childlike as soon as she smiled.
— Что? — Явись она с крашенными волосами… — …и другими бровями или…
If she came here with her hair dyed yellow and eyebrows different or…
Показать ещё примеры для «eyebrows»…
Пускай над ними нависают брови, Как выщербленный бурями утёс Над основанием своим, что гложет Свирепый и нещадный океан.
let the brow o’erwhelm it as fearfully as doth a galled rock o’erhang and jutty his confounded base, swill’d with the wild and wasteful ocean.
У тебя есть то, что мне нравилось, твой нос, рот, брови и волосы.
You had what it takes to please: Your nose, mouth, brow and hair.
Нашему спокойному и мудрому м-р Споку — эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную бровь.
To our silent and cerebral Mr. Spock, this kithara to pluck music to soothe his ever-active brow.
Есть много вороных со звездочкой на брови.
More than one bay has a white star on its brow.
И подняла она высоко бровь…
? ? BIG ABOVE HER BROW…
Показать ещё примеры для «brow»…
Тот, что со сросшимися бровями?
— The one with the unibrow?
— Нехило сросшиеся брови.
The unibrow.
Сколько можно брови выщипывать?
How long does it take to pluck that unibrow?
Отпусти ее, или я перебью твои сросшиеся брови через 5 секунд.
Let her go or I’ll split the freakin’ unibrow in five seconds.
Расщипишь мои сросшиеся брови?
Split my unibrow?
Показать ещё примеры для «unibrow»…
Но он бы нахмурил брови и сделал бы вот так своей больной рукой…
But he would frown and do like this with his sick hand…
Джеймс, я знаю, это ваш случай, и две головы не всегда лучше, чем одна, но… когда я вижу ваши нахмуренные брови…
James, I know it’s your case, old chap, and two heads aren’t necessarily better than one, but… When I see that anxious frown…
Улыбающиеся носят корону, а хмурые — сдвинутые брови.
Smilers wear a crown, losers wear a frown.
Он мастерски хмурил брови, отходил на шаг от картины, морщился и вздыхал.
He was a master of the frown, step back, wrinkle and sigh.
Показать ещё примеры для «frown»…
Боже, нет, хотя у меня была парочка психоделических подтяжек до бровей.
No, I did have a pair of psychedelic suspenders that raised an eyebrow.
Ты думаешь, если бы два мужчины прогуливались по поезду в поисках женщин, думаешь кто-нибудь повел бы бровью? Или если бы мужчина жил жизнью, которой жила ты?
Do you think if two men were to walk down a train looking for women, do you think anybody would have raised an eyebrow, or if a man had led the life you had?
Это незаконно, но никто и бровью не повёл.
That is illegal and nobody has raised an eyebrow.
Бровь поднять или нет?
With or without raised eyebrow?
Я ожидал, по крайней мере, поднятую бровь, но ладно.
I was expecting at least a raised eyebrow, but okay.
Показать ещё примеры для «raised an eyebrow»…
Нахмурь брови.
Narrow your eyes.
Жаль, что тебе не довелось увидеть его при бровях.
You should have seen him when he had fur on both eyes.
А пулю между бровей переживёшь?
Think you could survive a bullet between the eyes?
На твоем прекрасном широком лбу теперь по четыре морщины над каждой бровью.
Your fine, wide brow has four lines above each eye now.
Не в бровь, а в глаз.
Eye on the prize.
Показать ещё примеры для «eyes»…
Хорошо, Он вообще-то не говорил. Он, сделал так бровями, как он обычно делает
He didn’t say anything, he looked at me and did that eyebrow thing.
— Ладно, теперь мы используем бровь.
— Okay, from now on, we’re doing the eyebrow thing.
Я вам говорил, что бровь придумала моя девушка?
Did I tell you my girlfriend came up with the eyebrow thing?
-Обожаю, когда он двигает бровями.
-I love that thing with his eyebrows.
Покажи, как играет бровь.
Show me the thing with your eyebrow.
Показать ещё примеры для «eyebrow thing»…
А фотограф думает, что мне следует выщипать брови.
The photographer said she thinks I should have my eyebrows waxed.
И твоя тетя Сью, несколько ленива в вопросах личной гигиены. Поэтому, вероятно, тебе придется напоминать ей, когда нужно выдергивать брови или стричь волосы. но, в конечном счете, она справится со всей рутиной.
And your Aunt Sue is kind of lazy when it comes to personal hygiene so you may have to be the one to remind her when it’s time to get your eyebrows waxed or get your hair cut, but eventually she’ll get the routine down.
— Не выщипывают брови. — И вообще
Haven’t got their eyebrows waxed or anything.
Теперь точно не успею сделать коррекцию бровей.
I’m never gonna get that eyebrow wax.
Ты где брови делаешь?
— Then, where did you have your eyebrow waxed?
Поэтому я пошел выщипать брови.
So I went to get my eyebrows shaped.
— Росс, пожалуйста она из-за этого не пойдет делать брови, понимаешь?
Ross, I’m telling you she’s giving up getting her eyebrows shaped to do this, all right?
Надела белое, чтобы выглядеть моложе. По такому случаю чуть тронула помадой губы, подвела брови.
Dressed in white for freshness, lipstick for the occasion, eyebrows shaped.
Мне нужно подправить брови.
I’m gonna go get my eyebrows shaped.
Небольшая коррекция бровей и маска с пчелиной пыльцой…
Just a little eyebrow shaping and one of those bee pollen facials…
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
Возможно, Вы имели в виду:
бровь
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в брови.
Three years ago, Bob Royce brought a guy with an eyebrow ring.
Особые приметы: шрам на левой брови.
Particular description: a scar on the left eyebrow.
Можно увидеть глубокие морщины на брови и как там меняется микроструктура.
You can see the furrows in the brow and how the microstructure changes there.
Очки, бегающие глазки, потные брови, уродливая желтая куртка.
Glasses, shifty eyes, sweaty brow, and an ugly yellow jacket.
Но помогут скрыть твои огромные брови.
And they’ll help you hide your big unibrow.
Марго, кажется, у тебя сростаются брови на переносице.
Margo, I think your unibrow’s growing back.
5 месяцев спустя, она смотрит в сторону, хмурит брови, более интенсивная реакция.
5 months later, she looks away, brow furrows, much more intense reaction.
И, например, мы могли бы остановиться на его левой брови.
And so we could choose, say, his left eyebrow.
Я видел, как он себе брови облизывал.
I’ve seen him lick his own eyebrow clean.
У тебя густые сросшиеся брови, которые ты подправляешь.
You have a fertile unibrow that you tend to regularly.
Мы хотели бы, чтобы вы сравнили результаты с ДНК волосяной луковицы брови.
We would like you to cross check it with the DNA from an eyebrow follicle.
Д-р Хойя пришел к мор свои брови.
Dr. Joya came to mop your brow.
Слушай, давай молиться, что у него не сросшиеся брови.
Look, let’s just pray that he doesn’t have a unibrow.
А это искуственные брови от меня.
Мам, у него брови сросшиеся.
На брови у меня нет никакой реакции.
I’m not getting it off the eyebrow.
Как ваши брови остаются такими чистыми?
I don’t know how your brow remains so pure.
Нужно просто поднять брови, что-ли и чуток улыбнуться.
You should just like raise your eyebrows and smile a little.
Я бы убила за такие брови.
I’d kill to have eyebrows like that.
Если об этом подумать, твои брови напоминают мне того сержанта.
Come to think of it, your eyebrows remind me of that sergeant.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 409. Точных совпадений: 409. Затраченное время: 47 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
en
hair that grows over the bone ridge above the eye socket
Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife’s death.
@en.wiktionary.org
en
the ridge over the eyes; the eyebrow
На его лице особенно выделялись кустистые брови.
His bushy brows accented his face.
@en.wiktionary.org
Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife’s death.
@JMdict
en
The hair that grows over the bone ridge above the eye socket.
@omegawiki
eyebrow, brow, supercilium
великолепные брови
beautiful eyebrows
выщипывать брови
pluck your eyebrows
карандаш для бровей
blackened eyebrows · eyebrow pencil
нахмурить брови
frown · knit one’s brows
очень красивые брови
beautiful eyebrows
поднимать брови
to raise the eyebrows
Примеры необходимо перезагрузить.
Не ты видела, как её
брови
и ресницы выпадают, не ты делала её массаж ступней, потому что
[…]она их не чувствует больше
Edinburgh train will leave from Platform
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Нашему спокойному […]
и мудрому м-р Споку — эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную
бровь
.
I
trust
that
the government will reintroduce the amendments it had agreed to accept for Bill C
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В июне еще одна иранская газета сообщила, что один молодой человек […]
в Масхаде был наказан 20 ударами плетью за «оскорбление общественной морали» путем выщипывания
бровей
и нанесения теней.
You
guys are going to the festival, right?
UN-2 UN-2
Don’ t let folks see
it.They’
il get worked
up
for
nothing
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я видел, как он себе
брови
облизывал.
I believe in minimizing the role of the state and maximizing individual rights
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Они обучаются, что просто уставившись на студента и подняв
бровь
на полсантиметра, то ничего не придётся говорить, потому
[…]как тот поймёт, что от него ожидают большего.
The
CSA
program aims to expedite border
clearances
by requiring less paperwork at the border and by allowing access to FAST lanes, where these are available.
ted2019 ted2019
Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей
брови
пока она спит.
Well, screw him then, for not showing
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ревилгаз изогнул
бровь
, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то
[…]время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь.
Even if william is ryan’ s biological father, george raised him. That’ s all that matters
Common crawl Common crawl
Когда я спросила его, почему он так долго […]
живёт, он тяжело посмотрел на меня из-под нависших
бровей
и прорычал: «Никто не должен знать мои секреты».
The discussion opened by focusing on what key elements were needed to constitute a Canadian production.
ted2019 ted2019
Наша медицинская программа восстановления роста волос при выпадении волос и облысении (алопеция ареата, очаговое облысение, гнездное облысение, выпадение волос), а также при тяжелых формах выпадения волос — тотальной алопеции (Alopecia totalis, алопеция тоталис, — потеря волос на голове) и универсальной (Alopecia universalis, универсальная форма выпадения волос, универсальная форма облысения — полная потеря волос на голове и теле, включая
брови
и ресницы) является результатом фундаментальных и клинических исследований начатых в конце семидесятых годов.
Provision
should
also be made for specific aid schemes for Community areas and regions facing economic and social hardship
Common crawl Common crawl
Да, и взгляните на форму
бровей
.
Fetching address book
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Её волосы, её глаза, её
брови
How long has
it
been?
opensubtitles2 opensubtitles2
Decision of the EEA joint committee
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Если мы кинем туда спичку, я лишусь носа или
бровей
.
The sheriff’ s office listed all the three- strikes robbery suspects
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Он обычно накидывался на тебя за то, что ты поднимала неправильную
бровь
.
In Directive #/EEC, Article # shall be replaced by the following
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
г-на Шавы имелись гематома размером с миндальный орех над левой
бровью
и небольшая опухоль на запястье, а также вызванная проведением медицинской экспертизы опухлость.
pre-filled syringes with # ml
UN-2 UN-2
Without my rifle, I am nothing
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в
брови
.
You mean
this
little
trinket?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
А ещё я разобралась со своими
бровями
.
Radioactive elements, isotopes and compounds; radioactive residues
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Моя мама в Саудовской Аравии — выщипывает
брови
.
Clones don’ t wear these
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
I’ m studying the intricacies of Bajoran aqueduct management
opensubtitles2 opensubtitles2
PROPOSAL
FOR
A DECISION and AMENDMENTS
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Коллагеновые имплантанты, который вводятся с […]
помощью шприца являются: Restyline,Hyaloform используются для коррекции;складок между
бровями
,морщин на лбу,носо-губных складок,круговых губных морщин,следов от шрамов и
[…]угрей,опущенных уголков губ,морщин вокруг глаз,периоральных линий,для увеличения и коррекции формы губ;глубоких шрамов других небольших кожных дефектов инъекционный метод устранения «гусиных лапок», морщин, складок на лице препаратами «Botox», «Restyline», «Hyaloform» придают изумительный вид вашему лицу.
Now
that we are here in this place together, you feel obliged to tell me what to do with my life
Common crawl Common crawl
Джорж Клуни или парень из Сумерек с огромными
бровями
.
I am amazed at you people!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ты дотронулась до
брови
, вот здесь.
And that’ s a football term for
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 772 предложений за 8 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife’s death.
@GlosbeMT_RnD
бровь
brow · eyebrow · eyebrows · supercilium
великолепные брови
beautiful eyebrows
выщипывать брови
pluck your eyebrows
карандаш для бровей
blackened eyebrows · eyebrow pencil
нахмурить брови
frown · knit one’s brows
очень красивые брови
beautiful eyebrows
поднимать брови
to raise the eyebrows
Примеры необходимо перезагрузить.
Не ты видела, как её
брови
и ресницы выпадают, не ты делала её массаж ступней, потому что
[…]она их не чувствует больше
Is this the Simmons residence?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Нашему спокойному […]
и мудрому м-р Споку — эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную
бровь
.
Look he just wanted to know how the nose was working
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В июне еще одна иранская газета сообщила, что один молодой человек […]
в Масхаде был наказан 20 ударами плетью за «оскорбление общественной морали» путем выщипывания
бровей
и нанесения теней.
secure the necessary coordination between Member States
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я видел, как он себе
брови
облизывал.
Domestic
support
measures for which exemption from the reduction commitments is claimed shall meet the fundamental requirement that they have no, or at most minimal, trade-distorting effects or effects on production
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Они обучаются, что просто уставившись на студента и подняв
бровь
на полсантиметра, то ничего не придётся говорить, потому
[…]как тот поймёт, что от него ожидают большего.
But these things are not advancing either in whole or in
part.
ted2019 ted2019
Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей
брови
пока она спит.
Don’ t you know?I’ il tell you about it sometime
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ревилгаз изогнул
бровь
, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то
[…]время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь.
What’ s the matter, Pop?
Common crawl Common crawl
Когда я спросила его, почему он так долго […]
живёт, он тяжело посмотрел на меня из-под нависших
бровей
и прорычал: «Никто не должен знать мои секреты».
Before we can even undock the LEM from the
command
module… we gotta make sure we can do an emergency transfer outside the craft
ted2019 ted2019
Наша медицинская программа восстановления роста волос при выпадении волос и облысении (алопеция ареата, очаговое облысение, гнездное облысение, выпадение волос), а также при тяжелых формах выпадения волос — тотальной алопеции (Alopecia totalis, алопеция тоталис, — потеря волос на голове) и универсальной (Alopecia universalis, универсальная форма выпадения волос, универсальная форма облысения — полная потеря волос на голове и теле, включая
брови
и ресницы) является результатом фундаментальных и клинических исследований начатых в конце семидесятых годов.
We’ re here to prepare a banquet for your chancellor
Common crawl Common crawl
Да, и взгляните на форму
бровей
.
Now
that we have
taken
care of our rat problem
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Её волосы, её глаза, её
брови
The Minister of Finance told us, and the Secretary of State for
International
Financial Institutions repeated the same
thing
a few moments ago-there are a lot of parrots in that party-«You are not entitled to this
compensation
because your provincial sales tax revenues have
not
gone down since the harmonization of the GST and the QST»
opensubtitles2 opensubtitles2
Opinion delivered on # May # (not yet published in the Official Journal
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Если мы кинем туда спичку, я лишусь носа или
бровей
.
MARKETING AUTHORISATION HOLDER
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Он обычно накидывался на тебя за то, что ты поднимала неправильную
бровь
.
Ben Jonson called time » the old bald cheater. «- Who was Ben
Jonson?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
г-на Шавы имелись гематома размером с миндальный орех над левой
бровью
и небольшая опухоль на запястье, а также вызванная проведением медицинской экспертизы опухлость.
On behalf of my countrymen, I forgive you
UN-2 UN-2
Which brings to mind the #rd rule
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в
брови
.
Yeah, I know, but the problem is they’
re
out for blood, Bill
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
А ещё я разобралась со своими
бровями
.
A particularly good example is the widespread dissemination of the experiences of the European Steel Technology Platform, the Clean Coal Platform and the Waterborne Platform- initiatives which already have a solid track record
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Моя мама в Саудовской Аравии — выщипывает
брови
.
Otherwise I’ il knock your head off!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
She dreamt that I would come back and shoot her
opensubtitles2 opensubtitles2
I completely understand, mr.Cendars. Here’ s
what
I can do
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Коллагеновые имплантанты, который вводятся с […]
помощью шприца являются: Restyline,Hyaloform используются для коррекции;складок между
бровями
,морщин на лбу,носо-губных складок,круговых губных морщин,следов от шрамов и
[…]угрей,опущенных уголков губ,морщин вокруг глаз,периоральных линий,для увеличения и коррекции формы губ;глубоких шрамов других небольших кожных дефектов инъекционный метод устранения «гусиных лапок», морщин, складок на лице препаратами «Botox», «Restyline», «Hyaloform» придают изумительный вид вашему лицу.
Anything wrong?Who’
s
that guy next door? It ain’
t
a
guy
Common crawl Common crawl
Джорж Клуни или парень из Сумерек с огромными
бровями
.
All right, so, you didn’ t
bring
Jonathan?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ты дотронулась до
брови
, вот здесь.
The potential risk for humans is unknown
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 772 предложений за 2 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник