Макияж как переводится на французский

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

maquillage

maquillée

me maquiller

maquille

look

Смойте макияж и поговорим о других трибутах.

Allons t’ôter ce maquillage et parler des autres tributs.

Их жюри увидят только макияж детектива Эндрюс.

Les jurés resteront bloqués sur le maquillage d’Andrews.

Да, каждый раз, когда я делала макияж в универмаге, я вышла зелёной.

À chaque fois que je faisais un relooking dans un grand magasin, j’en sortais verte.

Дай угадаю, шоппинг, макияж

Laisse-moi deviner, shopping, relooking

Нет, ты наложила макияж перед поездкой в аэропорт.

Прическа и макияж за 45 минут.

Ты не посмеешь опять испортить мой макияж.

N’ose pas ruiner mon maquillage encore une fois.

И думаю, Сантана сделает тебе макияж.

Et je pense que Santana devrait faire ton maquillage.

Итак, найдем ее, сотрем макияж

Donc, on la trouve, on lui enlève son maquillage

Ваша честь, я прошу свидетеля удалить ее макияж.

À ce stade, je demande à ce que le témoin retire son maquillage.

Нам понадобится новая одежда, новый макияж,

On va avoir besoin de vêtements, de maquillage,

Сегодня ночью будем пробовать прически и макияж.

Les essais coiffure et maquillage sont ce soir.

Так же ей можно проломить череп, сломать колено и подпортить макияж.

Ça pourrait aussi vous fracasser le crâne, vous casser le genou, gâcher votre maquillage.

Должно быть, это всё макияж.

Росс, пожалуйста, мой макияж.

Я целый месяц не мог смыть этот макияж.

Можешь забрать мой макияж, но никогда не заберешь меня

Tu peux enlever mon maquillage, mais ne t’avise pas de m’enlever.

Твой макияж не сможет скрыть всего.

Ton maquillage ne peut pas tout dissimuler.

Будет снимать, как тебе делают макияж.

II pourra photographier la séance de maquillage.

Я сделал её новый макияж и причёску.

J’ai refait son maquillage et sa coiffure.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 339. Точных совпадений: 339. Затраченное время: 63 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

ru

нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики

fr

utilisation de produits cosmétiques pour l’embellissement ou la modification des traits du visage

Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.

J’aime son sens du style. Ses vêtements et son maquillage sont toujours jolis.

@en.wiktionary.org

maquillage

Примеры необходимо перезагрузить.

Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить

макияж

, для мужчин – малое употребление алкоголя.

Maintenant… sortez gentiment de mon bureau et ne revenez jamais

gv2019 gv2019

Повторяю, в столовой проверка

макияжа

.

Il y a quelqu’ un.Quelqu’ un qui peut arrêter ça. Vous ne pouvez pas comprendre

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Ты не выйдешь на улицу в таком

макияже

.

enregistrer les

résultats

des actions correctives et des actions préventives mises en œuvre, et

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Может нанесём больше

макияжа

.

Ça s’ annonce mal

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому […]

делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов,

макияжу

и т. д., посещение музеев или участие в

[…]других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения

Statut des fonctionnaires des Communautés européennes, et notamment ses articles # et # ainsi que l’article # de son annexe VII

MultiUn MultiUn

Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет

макияжа

.

Sur

le plan économique, la tendance est à la hausse

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления […]

Читайте также:  Макияж нависшего века и макияж глаз

волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и

макияжа

; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя

[…]будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.

Le monde n’ est plus à nous

ProjectSyndicate ProjectSyndicate

Я целый месяц не мог смыть этот

макияж

.

La première partie de la question vise la différence de traitement du conjoint d’une victime

d’un

accident de roulage mortel qui est aussi un accident sur le

chemin

du travail, en ce que « dans certains cas », à la suite de la

retenue

de la cotisation de sécurité

sociale

sur

l’indemnité

d’accident du travail, il lui

est

accordé une indemnité

inférieure

à celle qui est

attribuée

au conjoint d’une victime d’un accident de roulage mortel qui n’est

pas

un accident du

travail

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

наличие средства для снятия

макияжа

?

enregistrer les résultats des actions correctives et des actions

préventives

mises en œuvre, et

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

«Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с

макияжем

.

Fichiers de configuration à modifier à la main

gv2019 gv2019

Безусловно, мы должны признать,

макияж

, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.

»

Pourquoi

regardes- tu la paille

dans

I’ oeil de ton frère,» alors que tu

ne

remarques pas la poutre dans ton oeil?

Common crawl Common crawl

Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и

макияжем

.

C’ est dingue!

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему

макияж

, разрешил отрастить ему волосы?

C’ est neurologique

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с

макияжем

.

Cannabis pour homme

gv2019 gv2019

А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и

макияж

, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?

En ce qui concerne les affaires

jointes

portant les numéros # et # du rôle

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и

макияж

, даже надевал серьги.

Понадобилась помощь не только с

макияжем

.

C’est vraiment l’orientation que semblent prendre ces ministériels

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Макияж

, вечернее платье — это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.

CHAPITRE #.-Dispositions particulières portant règlement

du

statut

des

membres du personnel des

aéroports

régionaux

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без

макияжа

.

Détail du vote: annexe Résultats des votes, point

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Но на них же чёртов

макияж

.

Mais pas moi parce

que

je n’ en ai pas

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сделала укладку,

макияж

в » Сепфоре «!

2.3 Pertinence Dans quelle mesure le PAD est-il bien aligné avec les résultats stratégiques de l’ASFC?

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Лорен, нам сегодня придется забыть о

макияже

.

La subvention est liquidée par le Fonds,

à

l’organisme, sur un compte ouvert à son nom et après délibération favorable du comité de

la

politique sociale

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

L’IFRIC a été invité à déterminer, s’agissant du déclassement des DEEE, ce qui constitue un fait générateur d’obligation entraînant, en vertu du paragraphe #, point a), d’IAS #, la comptabilisation d’une provision pour charge de gestion des déchets

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Сделай

макияж

, когда в пятницу пойдешь на ТВ.

L’article # du règlement (CE) no #/# ne garantit pas la limitation des captures de hareng aux limites fixées pour cette espèce

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Могу обновить твой

макияж

.

Vous vaincrez

OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3

Найдено 434 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.

Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k

Источник

ru

···

العربية

Deutsch

English

Español

Français

עברית

Italiano

日本語

Nederlands

Polski

Português

Română

Русский

Türkçe

Перевод
Context

Спряжение

Синонимы

Возможно, Вы имели в виду:
макияж

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

maquillage

maquillée

maquiller

Честно говоря, мне приятнее видеть вас без макияжа.

J’aimerais vous voir sans maquillage quand même pour être honnête.

Геэз, я вас не узнал без этого стариковского макияжа.

Ciel, je ne t’avais pas reconnu sans ce maquillage de vieillard.

Это потому что на мне нет никакого макияжа!

Прошу прощения, просто вы выглядите так, будто покупаете много макияжа.

Désolée, c’est juste que vous avez l’air d’acheter beaucoup de maquillage.

Не могу дождаться когда увижу её без макияжа.

J’ai tellement hâte de voir celle-là sans maquillage.

Даже без макияжа, она гладкая, как шёлк!

Même sans maquillage, c’est doux comme de la soie !

Она смеялась над всем: от макияжа Иди до ее вкуса в отношении мужчин.

Elle se moquait de tout, du maquillage qu’elle portait à son goût en matière d’hommes.

Единственной женщине… которой было хорошо и без макияжа, была Элизабет Тейлор.

La seule femme… assez belle pour sortir sans maquillage c’était Elisabeth Taylor.

Это так круто, когда женщина ваших лет хорошо выглядит даже без макияжа.

C’est super quand une femme de votre age est jolie même sans maquillage.

Мы оба думаем, что ты выглядишь очень мило с меньшим количеством макияжа.

Nous pensons tous les deux que tu es bien plus jolie sans tout ce maquillage.

Вот спонжи для макияжа, которые ты просил.

Voilà les éponges de maquillage que tu as demandées.

Ты не должен видеть меня без макияжа.

Да, он был спрятан под слоем макияжа

Поэтому, прежде чем судить меня, посмотри на себя в зеркало без макияжа!

Alors avant de me juger, regarde-toi dans la glace sans maquillage !

По крайней мере, того макияжа нет!

Споткнулась о мои туфли, И упала прямо на столик для макияжа

J’ai trébuché en stilettos, et je suis tombée droit sur ma table à maquillage.

Итак, берёте кисть для макияжа, берёте зеркало, а теперь нужно зачесать брови наверх.

Alors, prenez votre pinceau de maquillage, prenez votre miroir, et je veux que vous peignez vos sourcils vers le haut.

На ней была тонна макияжа.

Проверка камер и макияжа.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 32 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Большой русско-французский словарь


Перевод:

м.

maquillage m

искусный макияж — maquillage artistique

наложить макияж — mettre du maquillage

МАКИЯЖ перевод и примеры

МАКИЯЖПеревод и примеры использования — фразы
делать макияжdevenir maquilleuse
делать макияж дляdevenir maquilleuse à
делать макияж для Бродвейских шоуdevenir maquilleuse à Broadway
ее макияжson maquillage
и макияжau maquillage
и макияжet le maquillage
и макияжet maquillage
и макияжle maquillage
и макияжmaquillage et
макияжle maquillage
макияжMake-up
макияжmaquillage
макияж дляmaquilleuse à
макияж для Бродвейских шоуmaquilleuse à Broadway
макияж иmaquillage et

МАКИЯЖ — больше примеров перевода

МАКИЯЖПеревод и примеры использования — предложения
— Как ты сделал, этот макияж?— D’où sort cet accoutrement ?
Им не нравятся моя прическа, брови, макияж.Ils n’aiment pas ma coiffure, mes sourcils, trop de rouge à lèvres.
Да один макияж так изыскан, что просто загляденье… После всех этих бесплодных смотрин ей обязательно нужно договориться с тобой.Même un décorateur aussi raffiné que toi ne pourra qu’être séduit… il va falloir te décider après toutes ces présentations infructueuses.
Мне нравится. Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту.On passe mes dents au gris pour montrer I’effet des autres produits.
Я сделал её новый макияж и причёску.J’ai refait son maquillage et sa coiffure.
Мне нужно поправить макияж.Je vais me remaquiller.
Пора и тебе наложить макияж.Il est temps de te maquiller.
У меня макияж был в 14 лет, так что я могла сойти за 17-летнюю.À 1 4 ans, je me maquillais pour en paraître 1 7.
Макияж!GREEN : Maquillage ! MACHINISTE :
У меня макияж везде потёк.Mon maquillage a coulé partout.
Ты права. А еще я сделала тебе макияж.Et je t’ai maquillé.
Почему б тебе живо не сделать новый макияж?Pourquoi tu ne mets pas ce nouveau maquillage ?
Не могли бы ли Вы удалить макияж из уголка глаза.Voulez-vous ôter le maquillage au coin de votre œil.
Макияж точно тебе ни в чём не поможет.Te maquiller ne va pas t’aider.
Не знала, что девушки Армии Спасения делают макияж.Les Salutistes se maquillent?
Читайте также:  Лазерное удаление татуажа перманентного макияжа

Перевод слов, содержащих МАКИЯЖ, с русского языка на французский язык

Перевод МАКИЯЖ с русского языка на разные языки

Сайт предназначен для лиц старше 18 лет

Источник

Источник