Макияж как переводится на французский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
французский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
maquillage
maquillée
me maquiller
maquille
look
Смойте макияж и поговорим о других трибутах.
Allons t’ôter ce maquillage et parler des autres tributs.
Их жюри увидят только макияж детектива Эндрюс.
Les jurés resteront bloqués sur le maquillage d’Andrews.
Да, каждый раз, когда я делала макияж в универмаге, я вышла зелёной.
À chaque fois que je faisais un relooking dans un grand magasin, j’en sortais verte.
Дай угадаю, шоппинг, макияж…
Laisse-moi deviner, shopping, relooking…
Нет, ты наложила макияж перед поездкой в аэропорт.
Прическа и макияж за 45 минут.
Ты не посмеешь опять испортить мой макияж.
N’ose pas ruiner mon maquillage encore une fois.
И думаю, Сантана сделает тебе макияж.
Et je pense que Santana devrait faire ton maquillage.
Итак, найдем ее, сотрем макияж…
Donc, on la trouve, on lui enlève son maquillage…
Ваша честь, я прошу свидетеля удалить ее макияж.
À ce stade, je demande à ce que le témoin retire son maquillage.
Нам понадобится новая одежда, новый макияж,
On va avoir besoin de vêtements, de maquillage,
Сегодня ночью будем пробовать прически и макияж.
Les essais coiffure et maquillage sont ce soir.
Так же ей можно проломить череп, сломать колено и подпортить макияж.
Ça pourrait aussi vous fracasser le crâne, vous casser le genou, gâcher votre maquillage.
Должно быть, это всё макияж.
Росс, пожалуйста, мой макияж.
Я целый месяц не мог смыть этот макияж.
Можешь забрать мой макияж, но никогда не заберешь меня
Tu peux enlever mon maquillage, mais ne t’avise pas de m’enlever.
Твой макияж не сможет скрыть всего.
Ton maquillage ne peut pas tout dissimuler.
Будет снимать, как тебе делают макияж.
II pourra photographier la séance de maquillage.
Я сделал её новый макияж и причёску.
J’ai refait son maquillage et sa coiffure.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 339. Точных совпадений: 339. Затраченное время: 63 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
ru
нанесение на кожу лица различных видов декоративной косметики
fr
utilisation de produits cosmétiques pour l’embellissement ou la modification des traits du visage
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.
J’aime son sens du style. Ses vêtements et son maquillage sont toujours jolis.
@en.wiktionary.org
maquillage
Примеры необходимо перезагрузить.
Для женщин возможные преимущества включают в себя отсутствие необходимости наносить
макияж
, для мужчин – малое употребление алкоголя.
Maintenant… sortez gentiment de mon bureau et ne revenez jamais
gv2019 gv2019
Повторяю, в столовой проверка
макияжа
.
Il y a quelqu’ un.Quelqu’ un qui peut arrêter ça. Vous ne pouvez pas comprendre
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ты не выйдешь на улицу в таком
макияже
.
enregistrer les
résultats
des actions correctives et des actions préventives mises en œuvre, et
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Может нанесём больше
макияжа
.
Ça s’ annonce mal
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Для женщин организуют специальные мероприятия или выделяют специальное время для занятий различными видами деятельности, такими, например, как фитнес, интернет-кафе, баскетбол, плавание, аэробика, чайные салоны, семинары и курсы по кулинарии, парикмахерскому […]
делу, вязанию, изготовлению бижутерии, изготовлению ковриков из лоскутов,
макияжу
и т. д., посещение музеев или участие в
[…]других культурных мероприятиях, а также вечерние мероприятия, которые дают женщинам широкий выбор для времяпрепровождения
Statut des fonctionnaires des Communautés européennes, et notamment ses articles # et # ainsi que l’article # de son annexe VII
MultiUn MultiUn
Также было необходимо время утром, чтобы проверить лицо на предмет
макияжа
.
Sur
le plan économique, la tendance est à la hausse
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Например, женщины без «хиджаб» (исламский головной убор для женщин) и без сопровождения дуэньи не смогут выходить из дому; магазинам нельзя будет рекламировать гигиенические прокладки и нижнее белье; нельзя будет продавать кремы для удаления […]
волос и лосьоны; будет запрещено использование парфюмерии и
макияжа
; женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; врачам-мужчинам нельзя
[…]будет лечить пациенток женского пола; постояльцы отелей женского пола не смогут посещать бассейны; совместное обучение было признано причиной внебрачных связей и потому должно быть упразднено; планирование семьи будет объявлено противоречащим законам ислама, и продажа средств контрацепции будет запрещена.
Le monde n’ est plus à nous
ProjectSyndicate ProjectSyndicate
Я целый месяц не мог смыть этот
макияж
.
La première partie de la question vise la différence de traitement du conjoint d’une victime
d’un
accident de roulage mortel qui est aussi un accident sur le
chemin
du travail, en ce que « dans certains cas », à la suite de la
retenue
de la cotisation de sécurité
sociale
sur
l’indemnité
d’accident du travail, il lui
est
accordé une indemnité
inférieure
à celle qui est
attribuée
au conjoint d’une victime d’un accident de roulage mortel qui n’est
pas
un accident du
travail
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
наличие средства для снятия
макияжа
?
enregistrer les résultats des actions correctives et des actions
préventives
mises en œuvre, et
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
«Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с
макияжем
.
Fichiers de configuration à modifier à la main
gv2019 gv2019
Безусловно, мы должны признать,
макияж
, волосы и одежда могут как творить чудеса, но и разрушить образ человека.
»
Pourquoi
regardes- tu la paille
dans
I’ oeil de ton frère,» alors que tu
ne
remarques pas la poutre dans ton oeil?
Common crawl Common crawl
Поэтому ты прячешься за всеми этими шмотками и
макияжем
.
C’ est dingue!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Теперь ты счастлив, что покупал ему эти платья, делал ему
макияж
, разрешил отрастить ему волосы?
C’ est neurologique
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я пришла в университет на высоких каблуках, в красивом платье и с
макияжем
.
Cannabis pour homme
gv2019 gv2019
А не мог бы какой-нибудь искусный гробовщик наложить сюда парик и
макияж
, чтобы из этого сносную копию Винса Бианки?
En ce qui concerne les affaires
jointes
portant les numéros # et # du rôle
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Каждое воскресенье он помогал ей одеться для похода в церковь, делал ей прическу и
макияж
, даже надевал серьги.
Понадобилась помощь не только с
макияжем
.
C’est vraiment l’orientation que semblent prendre ces ministériels
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Макияж
, вечернее платье — это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров.
CHAPITRE #.-Dispositions particulières portant règlement
du
statut
des
membres du personnel des
aéroports
régionaux
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Купи всё, что она скажет, и никогда не ходи в школу без
макияжа
.
Détail du vote: annexe Résultats des votes, point
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Но на них же чёртов
макияж
.
Mais pas moi parce
que
je n’ en ai pas
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сделала укладку,
макияж
в » Сепфоре «!
2.3 Pertinence Dans quelle mesure le PAD est-il bien aligné avec les résultats stratégiques de l’ASFC?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Лорен, нам сегодня придется забыть о
макияже
.
La subvention est liquidée par le Fonds,
à
l’organisme, sur un compte ouvert à son nom et après délibération favorable du comité de
la
politique sociale
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
L’IFRIC a été invité à déterminer, s’agissant du déclassement des DEEE, ce qui constitue un fait générateur d’obligation entraînant, en vertu du paragraphe #, point a), d’IAS #, la comptabilisation d’une provision pour charge de gestion des déchets
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Сделай
макияж
, когда в пятницу пойдешь на ТВ.
L’article # du règlement (CE) no #/# ne garantit pas la limitation des captures de hareng aux limites fixées pour cette espèce
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Могу обновить твой
макияж
.
Vous vaincrez
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 434 предложений за 6 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
французский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
Возможно, Вы имели в виду:
макияж
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
maquillage
maquillée
maquiller
Честно говоря, мне приятнее видеть вас без макияжа.
J’aimerais vous voir sans maquillage quand même pour être honnête.
Геэз, я вас не узнал без этого стариковского макияжа.
Ciel, je ne t’avais pas reconnu sans ce maquillage de vieillard.
Это потому что на мне нет никакого макияжа!
Прошу прощения, просто вы выглядите так, будто покупаете много макияжа.
Désolée, c’est juste que vous avez l’air d’acheter beaucoup de maquillage.
Не могу дождаться когда увижу её без макияжа.
J’ai tellement hâte de voir celle-là sans maquillage.
Даже без макияжа, она гладкая, как шёлк!
Même sans maquillage, c’est doux comme de la soie !
Она смеялась над всем: от макияжа Иди до ее вкуса в отношении мужчин.
Elle se moquait de tout, du maquillage qu’elle portait à son goût en matière d’hommes.
Единственной женщине… которой было хорошо и без макияжа, была Элизабет Тейлор.
La seule femme… assez belle pour sortir sans maquillage c’était Elisabeth Taylor.
Это так круто, когда женщина ваших лет хорошо выглядит даже без макияжа.
C’est super quand une femme de votre age est jolie même sans maquillage.
Мы оба думаем, что ты выглядишь очень мило с меньшим количеством макияжа.
Nous pensons tous les deux que tu es bien plus jolie sans tout ce maquillage.
Вот спонжи для макияжа, которые ты просил.
Voilà les éponges de maquillage que tu as demandées.
Ты не должен видеть меня без макияжа.
Да, он был спрятан под слоем макияжа
Поэтому, прежде чем судить меня, посмотри на себя в зеркало без макияжа!
Alors avant de me juger, regarde-toi dans la glace sans maquillage !
По крайней мере, того макияжа нет!
Споткнулась о мои туфли, И упала прямо на столик для макияжа
J’ai trébuché en stilettos, et je suis tombée droit sur ma table à maquillage.
Итак, берёте кисть для макияжа, берёте зеркало, а теперь нужно зачесать брови наверх.
Alors, prenez votre pinceau de maquillage, prenez votre miroir, et je veux que vous peignez vos sourcils vers le haut.
На ней была тонна макияжа.
Проверка камер и макияжа.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 116. Точных совпадений: 116. Затраченное время: 32 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Большой русско-французский словарь
Перевод:
м.
maquillage m
искусный макияж — maquillage artistique
наложить макияж — mettre du maquillage
МАКИЯЖ перевод и примеры
МАКИЯЖ | Перевод и примеры использования — фразы |
---|---|
делать макияж | devenir maquilleuse |
делать макияж для | devenir maquilleuse à |
делать макияж для Бродвейских шоу | devenir maquilleuse à Broadway |
ее макияж | son maquillage |
и макияж | au maquillage |
и макияж | et le maquillage |
и макияж | et maquillage |
и макияж | le maquillage |
и макияж | maquillage et |
макияж | le maquillage |
макияж | Make-up |
макияж | maquillage |
макияж для | maquilleuse à |
макияж для Бродвейских шоу | maquilleuse à Broadway |
макияж и | maquillage et |
МАКИЯЖ — больше примеров перевода
МАКИЯЖ | Перевод и примеры использования — предложения |
---|---|
— Как ты сделал, этот макияж? | — D’où sort cet accoutrement ? |
Им не нравятся моя прическа, брови, макияж. | Ils n’aiment pas ma coiffure, mes sourcils, trop de rouge à lèvres. |
Да один макияж так изыскан, что просто загляденье… После всех этих бесплодных смотрин ей обязательно нужно договориться с тобой. | Même un décorateur aussi raffiné que toi ne pourra qu’être séduit… il va falloir te décider après toutes ces présentations infructueuses. |
Мне нравится. Мне на зубы наносят серый макияж чтобы показать обычную зубную пасту. | On passe mes dents au gris pour montrer I’effet des autres produits. |
Я сделал её новый макияж и причёску. | J’ai refait son maquillage et sa coiffure. |
Мне нужно поправить макияж. | Je vais me remaquiller. |
Пора и тебе наложить макияж. | Il est temps de te maquiller. |
У меня макияж был в 14 лет, так что я могла сойти за 17-летнюю. | À 1 4 ans, je me maquillais pour en paraître 1 7. |
Макияж! | GREEN : Maquillage ! MACHINISTE : |
У меня макияж везде потёк. | Mon maquillage a coulé partout. |
Ты права. А еще я сделала тебе макияж. | Et je t’ai maquillé. |
Почему б тебе живо не сделать новый макияж? | Pourquoi tu ne mets pas ce nouveau maquillage ? |
Не могли бы ли Вы удалить макияж из уголка глаза. | Voulez-vous ôter le maquillage au coin de votre œil. |
Макияж точно тебе ни в чём не поможет. | Te maquiller ne va pas t’aider. |
Не знала, что девушки Армии Спасения делают макияж. | Les Salutistes se maquillent? |
Перевод слов, содержащих МАКИЯЖ, с русского языка на французский язык
Перевод МАКИЯЖ с русского языка на разные языки
Французский язык — словари
Словари других языков
Quotes of the Day
Цитаты дня на английском языке
«How little do they see what really is, who frame their hasty judgment upon that which seems.»
Daniel Webster
«Perfection itself is imperfection.»
Vladimir Horowitz
«He has achieved success who has worked well, laughed often, and loved much.»
Elbert Hubbard
«Honest disagreement is often a good sign of progress.»
Mahatma Gandhi
Сайт предназначен для лиц старше 18 лет
Источник
Макияж?
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Макияж.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
И макияж.
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: https://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, https://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf
Источник