Как густые брови на английском
Предложения с «густые брови»
У него была коротко остриженная голова правильной формы, большие темные глаза, густые брови и маленькая бородка. | His head, close-cropped, was well-shaped, and he wore a short beard; he had large, dark eyes and heavy eyebrows. |
Густые брови, тонкие ноздри и большие карие глаза свидетельствовали о гордости, отваге и силе. | There were pride, valour, and strength in his thick brows, his sensitive nostrils, and his large hazel eyes. |
А потом дед смотрит на меня… А у него были дико густые брови. | And then my grandpapa would just look at me, and he had these crazy bushy eyebrows. |
Я сразу же узнала в нем вчерашнего незнакомца, — это были те же черные густые брови, тот же массивный угловатый лоб, казавшийся квадратным в рамке темных волос, зачесанных набок. | I knew my traveller with his broad and jetty eyebrows; his square forehead, made squarer by the horizontal sweep of his black hair. |
У него была смуглая кожа с ярким румянцем, сверкающие черные глаза и темные, густые брови и волосы. | He had a rich complexion, which verged on swarthiness, a flashing black eye, and dark, bushy brows and hair. |
Денис перестает мигать и, приподняв свои густые брови, вопросительно глядит на чиновника. | Denis leaves off blinking and, raising his thick eyebrows, looks inquiringly at the magistrate. |
Мери выждала, пока не увидела, что седая голова бабки склонилась над книгой и ее густые брови, нахмурились от сосредоточенного чтения. | Mary waited until she saw her grandmother’s gray head bend down, and her grandmother’s bushy eyebrows contract attentively, over her reading. |
Часто он смеялся, но каким-то нервным, болезненным смехом, точно закатывался; другой раз сидит по целым часам пасмурный, как ночь, нахмурив свои густые брови. | Sometimes, also, he would laugh, but only in a nervous, hysterical sort of a fashion; while at other times he would sit for hours looking as black as night, with his heavy eyebrows knitted. |
У айнов широкие лица, густые брови и большие запавшие глаза, которые обычно горизонтальны и относятся к так называемому европейскому типу. | The Ainu have broad faces, beetling eyebrows, and large sunken eyes, which are generally horizontal and of the so-called European type. |
Другие результаты | |
Она нахмурила лоб и сдвинула густые темные брови, мило контрастировавшие с белизной подвенечных кружев. | Her thick, dark eyebrows were knitted together and somehow made a lovely contrast to the frothy, bridal white. |
Затем сдвинул густые, седые брови и потрогал пальцем опаленный солнцем красный нос. | He drew his thick gray eyebrows close together and fingered the side of his weatherbeaten nose. |
Густые усы топорщились, и им под стать были кустистые брови над глубоко посаженными суровыми глазами. | The mustache bristled and was matched by the craggy brows that sat above the deep-sunken eyes that held a steely look in them. |
Его густые седые брови сдвинулись, точно ему трудно было нанизывать друг на друга слова. | His thick gray brows writhed together as though the effort of stringing words together was difficult. |
Густые, страшные брови Эммы Эдуардовны поднялись кверху, глаза весело расширились, и по ее щекам бегемота расплылась настоящая, неподдельная улыбка. | The bushy, frightful eyebrows of Emma Edwardovna rose upward; the eyes widened joyously; and a real, uncounterfeited smile spread over her cheeks of a behemoth. |
Волосы у него были почти совсем седые, а брови густые и еще черные. | His hair was almost white, but his eyebrows were bushy and still black. |
Густые черные брови не повторяют изгиб глазницы, они совсем прямые. | Thick black brows, straight instead of following the curve of the orbits. |
Густые черные брови оттеняли зеленовато-серые глаза, а короткие прилизанные волосы разделялись аккуратным пробором. | His eyebrows were bushy, emphasizing vague, grayish-green eyes, and his hair was short and smooth and nicely parted. |
Его густые, спаленные солнцем брови сердито хмурились. | His heavy sunburned eyebrows were drawn down in a scowl. |
У него были густые косматые брови и живые, налитые кровью глаза, окруженные сетью морщинок. | He had thick bushy eyebrows, with little twinkling bloodshot eyes, surrounded by a thousand wrinkles. |
Лицо у него было смуглое, со строгими чертами, но открытое и приятное; над блестящими глазами нависали густые черные брови. | His face was of a dark and solemn cast, but broad and sympathetic in its lines, and his bright eyes were heavily shaded with thick, bushy, black eyebrows. |
Нос был тонкий, крючковатый, брови густые и кустистые, волосы торчали даже из ушей, отчего уши выглядели пушистыми, как у рыси. | His nose was thin and craggy, his eyebrows bushy and twisted into witches’ locks and a lush growth of hair sprang from his ears, giving them the tufted look of a lynx’s ears. |
Брови всегда прямые и гладкие, никогда не густые. | The eyebrows are always straight and smooth, never bushy. |
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в брови.
Three years ago, Bob Royce brought a guy with an eyebrow ring.
Особые приметы: шрам на левой брови.
Particular description: a scar on the left eyebrow.
Можно увидеть глубокие морщины на брови и как там меняется микроструктура.
You can see the furrows in the brow and how the microstructure changes there.
Очки, бегающие глазки, потные брови, уродливая желтая куртка.
Glasses, shifty eyes, sweaty brow, and an ugly yellow jacket.
Но помогут скрыть твои огромные брови.
And they’ll help you hide your big unibrow.
Марго, кажется, у тебя сростаются брови на переносице.
Margo, I think your unibrow’s growing back.
5 месяцев спустя, она смотрит в сторону, хмурит брови, более интенсивная реакция.
5 months later, she looks away, brow furrows, much more intense reaction.
И, например, мы могли бы остановиться на его левой брови.
And so we could choose, say, his left eyebrow.
Я видел, как он себе брови облизывал.
I’ve seen him lick his own eyebrow clean.
У тебя густые сросшиеся брови, которые ты подправляешь.
You have a fertile unibrow that you tend to regularly.
Мы хотели бы, чтобы вы сравнили результаты с ДНК волосяной луковицы брови.
We would like you to cross check it with the DNA from an eyebrow follicle.
Д-р Хойя пришел к мор свои брови.
Dr. Joya came to mop your brow.
Слушай, давай молиться, что у него не сросшиеся брови.
Look, let’s just pray that he doesn’t have a unibrow.
А это искуственные брови от меня.
Мам, у него брови сросшиеся.
На брови у меня нет никакой реакции.
I’m not getting it off the eyebrow.
Как ваши брови остаются такими чистыми?
I don’t know how your brow remains so pure.
Нужно просто поднять брови, что-ли и чуток улыбнуться.
You should just like raise your eyebrows and smile a little.
Я бы убила за такие брови.
I’d kill to have eyebrows like that.
Если об этом подумать, твои брови напоминают мне того сержанта.
Come to think of it, your eyebrows remind me of that sergeant.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 409. Точных совпадений: 409. Затраченное время: 47 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в брови.
Three years ago, Bob Royce brought a guy with an eyebrow ring.
Особые приметы: шрам на левой брови.
Particular description: a scar on the left eyebrow.
Не всем суждено читать классику, профессор Высокие Брови.
Well, we can’t all be reading the classics, Professor High Brow.
Можно увидеть глубокие морщины на брови и как там меняется микроструктура.
You can see the furrows in the brow and how the microstructure changes there.
Но помогут скрыть твои огромные брови.
And they’ll help you hide your big unibrow.
Марго, кажется, у тебя сростаются брови на переносице.
Margo, I think your unibrow’s growing back.
Очки, бегающие глазки, потные брови, уродливая желтая куртка.
Glasses, shifty eyes, sweaty brow, and an ugly yellow jacket.
5 месяцев спустя, она смотрит в сторону, хмурит брови, более интенсивная реакция.
5 months later, she looks away, brow furrows, much more intense reaction.
И, например, мы могли бы остановиться на его левой брови.
And so we could choose, say, his left eyebrow.
Я видел, как он себе брови облизывал.
I’ve seen him lick his own eyebrow clean.
У тебя густые сросшиеся брови, которые ты подправляешь.
You have a fertile unibrow that you tend to regularly.
Мы хотели бы, чтобы вы сравнили результаты с ДНК волосяной луковицы брови.
We would like you to cross check it with the DNA from an eyebrow follicle.
Д-р Хойя пришел к мор свои брови.
Dr. Joya came to mop your brow.
Слушай, давай молиться, что у него не сросшиеся брови.
Look, let’s just pray that he doesn’t have a unibrow.
А это искуственные брови от меня.
Мам, у него брови сросшиеся.
Именно! Брови вверх, челюсть вниз.
Брови вверх означают, что ты знаешь ответ на свой вопрос.
Eyebrows up means you know the answer to your own question.
Брови, барабанные перепонки, лобковые волосы.
Брови над этими бивнями и есть его оружие.
The eyebrows above this tusk are its weaponry.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 409. Точных совпадений: 409. Затраченное время: 60 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник
Узнав о смерти жены, он даже бровью не повёл.
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife’s death.
@GlosbeMT_RnD
бровь
brow · eyebrow · eyebrows · supercilium
великолепные брови
beautiful eyebrows
выщипывать брови
pluck your eyebrows
карандаш для бровей
blackened eyebrows · eyebrow pencil
нахмурить брови
frown · knit one’s brows
очень красивые брови
beautiful eyebrows
поднимать брови
to raise the eyebrows
Примеры необходимо перезагрузить.
Не ты видела, как её
брови
и ресницы выпадают, не ты делала её массаж ступней, потому что
[…]она их не чувствует больше
Is this the Simmons residence?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Нашему спокойному […]
и мудрому м-р Споку — эта китара, чтобы играть музыку, которая успокоит его активную
бровь
.
Look he just wanted to know how the nose was working
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
В июне еще одна иранская газета сообщила, что один молодой человек […]
в Масхаде был наказан 20 ударами плетью за «оскорбление общественной морали» путем выщипывания
бровей
и нанесения теней.
secure the necessary coordination between Member States
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Я видел, как он себе
брови
облизывал.
Domestic support measures for which exemption from the reduction commitments is claimed shall meet the fundamental requirement that they have no, or at most minimal, trade-distorting effects or effects on production
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Они обучаются, что просто уставившись на студента и подняв
бровь
на полсантиметра, то ничего не придётся говорить, потому
[…]как тот поймёт, что от него ожидают большего.
But these things are not advancing either in whole or in part.
ted2019 ted2019
Перемешать ее помаду с клеем и сбрить ей
брови
пока она спит.
Don’ t you know?I’
il
tell you about it sometime
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ревилгаз изогнул
бровь
, разглядывая стоявшего перед ним тощего гоблина и пытаясь удержать на лице улыбку, в то
[…]время как в ноздри ему ударила жуткая рыбная вонь.
What’ s the matter, Pop?
Common crawl Common crawl
Когда я спросила его, почему он так долго […]
живёт, он тяжело посмотрел на меня из-под нависших
бровей
и прорычал: «Никто не должен знать мои секреты».
Before we can even undock the LEM from the command module… we gotta make sure we can do an emergency transfer outside
the
craft
ted2019 ted2019
Наша медицинская программа восстановления роста волос при выпадении волос и облысении (алопеция ареата, очаговое облысение, гнездное облысение, выпадение волос), а также при тяжелых формах выпадения волос — тотальной алопеции (Alopecia totalis, алопеция тоталис, — потеря волос на голове) и универсальной (Alopecia universalis, универсальная форма выпадения волос, универсальная форма облысения — полная потеря волос на голове и теле, включая
брови
и ресницы) является результатом фундаментальных и клинических исследований начатых в конце семидесятых годов.
We’ re here to prepare
a
banquet for your chancellor
Common crawl Common crawl
Да, и взгляните на форму
бровей
.
Now that we have
taken
care of
our
rat problem
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Её волосы, её глаза, её
брови
The Minister of
Finance
told us, and the
Secretary
of State for International Financial
Institutions
repeated the
same
thing a few moments ago-there are a lot of parrots in that party-«You are not entitled to this compensation because your provincial sales tax revenues have not gone
down
since the harmonization of
the
GST and the
QST»
opensubtitles2 opensubtitles2
Opinion delivered on # May # (not yet published in the Official Journal
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Если мы кинем туда спичку, я лишусь носа или
бровей
.
MARKETING AUTHORISATION HOLDER
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Он обычно накидывался на тебя за то, что ты поднимала неправильную
бровь
.
Ben Jonson called
time
» the old bald cheater. «- Who was Ben Jonson?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
г-на Шавы имелись гематома размером с миндальный орех над левой
бровью
и небольшая опухоль на запястье, а также вызванная проведением медицинской экспертизы опухлость.
On behalf of my countrymen, I forgive you
UN-2 UN-2
Which brings to mind the #rd
rule
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Три года назад Роб Ройс привёл парня с кольцом в
брови
.
Yeah, I know, but the problem is they’ re out for blood, Bill
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
А ещё я разобралась со своими
бровями
.
A particularly good example is the widespread dissemination of the
experiences
of the European
Steel
Technology
Platform,
the Clean Coal Platform and the Waterborne
Platform-
initiatives which already have a solid track record
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Моя мама в Саудовской Аравии — выщипывает
брови
.
Otherwise I’ il knock your head off!
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
She dreamt that I would come back and shoot her
opensubtitles2 opensubtitles2
I
completely
understand,
mr.Cendars. Here’ s what I can do
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Коллагеновые имплантанты, который вводятся с […]
помощью шприца являются: Restyline,Hyaloform используются для коррекции;складок между
бровями
,морщин на лбу,носо-губных складок,круговых губных морщин,следов от шрамов и
[…]угрей,опущенных уголков губ,морщин вокруг глаз,периоральных линий,для увеличения и коррекции формы губ;глубоких шрамов других небольших кожных дефектов инъекционный метод устранения «гусиных лапок», морщин, складок на лице препаратами «Botox», «Restyline», «Hyaloform» придают изумительный вид вашему лицу.
Anything wrong?Who’ s that guy next door? It ain’ t a guy
Common crawl Common crawl
Джорж Клуни или парень из Сумерек с огромными
бровями
.
All right, so, you didn’ t bring Jonathan?
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Ты дотронулась до
брови
, вот здесь.
The potential risk for humans is unknown
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Найдено 772 предложений за 5 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
中文
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
русский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
брови
бровей
бровями
бровях
бровям
удивление у
Eyebrows up means you know the answer to your own question.
Брови вверх означают, что ты знаешь ответ на свой вопрос.
Eyebrows, eardrums, pubic hair.
Брови, барабанные перепонки, лобковые волосы.
Just going to get that perfectly between them eyebrows.
Вот так вот, идеально между бровей.
The boys come home exhausted, unbathed, missing eyebrows…
Мальчики приходят уставшие, немытые, без бровей…
I think I look like me with uneven eyebrows.
Я думаю, что я похожа на себя с неровными бровями.
I want to do something about those eyebrows.
Я хочу что-нибудь сделать с этими бровями.
Eyebrows, eyelashes, ear hairs and nasal hairs catch airborne bacteria
Брови, ресницы, волосы на ушах и в носу задерживают бактерии в воздухе,
Eyebrows go up, like yours, the person knows the answer to the question they’re asking.
Брови, поднятые так, как у тебя сейчас, означают, что человек знает ответ на вопрос, который задает.
Honey, eyebrows are the least of your worries.
Дорогая, брови — последнее, о чем тебе надо беспокоиться.
The tissue around the eyes is slightly too prominently swollen and looks like heavy «eyebrows«.
Ткань вокруг глазков незначительно или сильно вздувается и выглядит как густые «брови«.
If you two ever enter this house uninvited, I will shave off your eyebrows.
Если вы двое когда-нибудь придете без приглашения, я сбрею ваши брови.
Plus, no eyebrows means nobody knows what I’m thinking.
Плюс, нет бровей — никто не узнает о чем я думаю.
And when she comes back, no comments about missing eyebrows.
А когда она вернётся, никаких комментариев насчёт пропавших бровей.
Let me do it, my eyebrows need to waxed anyway.
Позволь мне сделать это, мои брови нуждаются в воске так или иначе.
That little street urchin with the bad eyebrows, she wasn’t a leader.
Эта маленькая уличная девчонка с ужасными бровями, она не была лидером.
Greek guy with the big, bushy eyebrows.
Грек, с большими, густыми бровями.
Alimony, bad investments, bills up to his big bushy eyebrows.
Алименты, неудачные инвестиции, он в долгах по свои густые брови.
I told you things would change if you plucked your eyebrows!
Я говорила тебе, что всё изменится, если ты выщипаешь свои брови.
I’d kill to have eyebrows like that.
Я бы убила за такие брови.
How to tweeze your eyebrows, for instance.
Например, того, что вам не помешает выщипать брови.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 519. Точных совпадений: 519. Затраченное время: 48 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Помощь
Источник