Значение слов не в бровь а в глаз

Людми­ла Козин­а
[111K]

7 лет назад

Этот фразеологизм говорит о точной , меткой стрельбе из лука. Относится он к временам Ивана Грозного, когда один казак пообещал царю поразить врага в глаз. Иван Грозный наградил казака и его семью, хотя выстрел был не точный. Сейчас, в народе этот фразеологизм означает — сказать метко, точно, впопад.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Невоз­мутим­ый Дождь
[85.7K]

3 месяца назад

Время трансформирует прямые значения в переносные. Так же произошло и с выражением «не в бровь, а в глаз». Фразеологизм к нам пришёл от стрелков. Вы, надеюсь, видели мишень, которой пользуются стрелки. Поясняют, что та круговая линия, которая вокруг самого центра мишени (кружочка) называется бровью, а вот сам центр — «глазом». Поэтому когда человек попадал точно в центр мишени, говорили — «не в бровь, а в глаз», то есть без малейшего отклонения от нужной цели.

Прицельное и меткое попадание охотника свидетельствовало о меткости стреляющего.

Теперь же этот фразеологизм означает — дать точную характеристику какому-либо действию.

«Не в бровь, а в глаз» — у этого выражения есть синоним «прямо в яблочко».

Матве­й628
[87.2K]

5 лет назад

Выражение «не в бровь, а в глаз» означает точность попадания высказанной фразы, особенно в тех случаях, когда она касается личности человека.

Известно, что при общении люди нередко стараются избегать острых ситуаций, не высказывая собеседнику свои замечания прямо. Обычно люди предпочитают намеки, вежливую форму «Эзопова языка», когда человеку высказывается недовольство свойствами его личности не прямо, а опосредствовано.

Однако иногда такие замечание делаются прямо, без всяких намеков, беспощадно задевая честолюбие человека. В этом случае и говорится, что замечание попало не в бровь, а в глаз, то есть двоякого толкования быть не может, и человек должен делать выводы незамедлительно.

Алена Солне­чная
[88.2K]

7 лет назад

«Не в бровь, а в глаз» синононимично фразе «попасть в яблочко», что означает точно попасть в цель, сказать чистую правду, высказать наиверное предположение. Без прикрас, иносказаний, ясно и четко. Сказал, как отрезал.

Людви­го
[108K]

5 лет назад

Речь идет о стрельбе, когда идет точное попадание в цель, прямо в яблочко, так стрелок демонстрирует свое мастерство. В настоящее время так говорят о словах, которые могут задеть человека, уничтожить его репутацию, о метком выражении, которое сказано кстати, по делу, выявило сущность вещей. Так хвалят остряков, сатириков, тех, кто не боится сказать правду.

nikia­12345­6
[4.7K]

2 года назад

Высказывание «не в бровь,а в глаз» означает то что человек сказал что то точно и четко.

То есть попал ни в право ни влево а именно в цель.

Также бывает так когда человек не может что то вспомнить , а вы ему подсказываете, а он говорит «не в бровь, а в глаз».

Медве­д
[119K]

4 года назад

Выражение «НЕ В БРОВЬ, А В ГЛАЗ» означает точное попадание в цель. Обычно это относится не к стрельбе, а к меткому слову. Умение чётко выразить мысль, раскрыть вопрос со всех сторон, давая чёткий ответ — это важно.

Знаете ответ?

Источник

Не в бровь, а (прямо) в глаз (значение фразеологизма) — очень метко, впопад (Толковый словарь Д. Н. Ушакова, 1935-1940).

Не в бровь, а прямо в глаз (иноск.) — сказать впопад, метко (Большой толково-фразеологический словарь Михельсона М. И. (1904 г.))

Пословица указана в книге «Пословицы русского народа» (1853 г.) В.И. Даля (раздел — «Горе — Беда»).

Выражение связано с мастерством кулачных бойцов. Удар бойца точно в глаз, а  не в бровь, считается высшим мастерством.

Существует еще следующая версия происхождения выражения — казак обещал царю Ивану Грозному поразить врага в глаз, но выстрел был неточен. Несмотря на это, царь наградил казака и его семью. Эта история описана в книге «Крылатые слова», 1899 г. (Максимов Сергей Васильевич) — Не в бровь, а прямо в глаз.

Примеры

Стивен Кинг

«Оно» (1986 г.), переводчик Виктор Вебер, ч. 3, гл. 10, 6:

«– Предсказания понравились? – спросила Роуз.

– Не могу говорить за остальных, – ответил Ричи, – но мое попало не в бровь, а в глаз

Илья Ильф (1897 – 1937) и Евгений Петров (1903 – 1942)

«Двенадцать стульев» (1927 г.), ч. 2 гл. 26:

«— А?! — кричал он в телефон. — Не в бровь, а в глаз! Ну, кланяйтесь «милостивому государю»!.. Что? Незначительная сумма? Это неважно. Важен принцип!»

Репин Илья Ефимович (1844 – 1930)

«Далекое близкое» (Юность 1859—1861. III Никулин):

«Дeмьян — и кaк этo мacтepoвыe yмeют дeлaть! — дeлaл yжe нaмeки Никyлинy, eдкиe нaмeки, бpocaл Никyлинy cлoвeчки нe в бpoвь, a в глaз«

Чехов Антон Павлович (1860 – 1904)

«Корреспондент»:

«Не в бровь, а в глаз! Хо-хо-хо! Не поместили! А я уж постарался тогда, друзья мои!»

Толстой Лев Николаевич (1828 – 1910)

«Греческий учитель Сократ» (1900 г.), 10:

«Ученье Сократа приходилось многим не в бровь, а прямо в глаз. И все богачи не любили его.»

Полонский

«Неуч», 43:

«…Так сказать,

Не в бровь, а в глаз их тычет смело».

Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович (1826 – 1889)

«Пошехонская старина» (1888 г.) 16:

«»Ну-с господин Клещевников, как в карточки поигрываете?» Это уж не в бровь, а прямо в глаз (намек шулеру на его шулерство)».

Данилевский Григорий Петрович (1829 – 1890)

«На Индию» 1, 1. (Зотов Петру I.):

«Прозорлив еси, великий государь; попал, ваше величество, не в бровь, а самою точию в глаз. Все тебе ведомо, сквозь землю на три локтя зришь!..»

Некрасов Николай Алексеевич (1821 – 1877)

Читайте также:  Чем смывают краску с бровей и ресниц

«Кому на Руси жить хорошо» 2, Сельская ярмонка:

«Комедия не мудрая,

Однако и не глупая,

Хожалому, квартальному

Не в бровь, а прямо в глаз

Гоголь Николай Васильевич (1809 – 1852)

«Портрет» (1835 г.), ч. 2:

«Помилуй, это одно из самых лучших твоих произведений. Это ростовщик, который недавно умер; да, это совершеннейшая вещь. Ты ему просто попал не в бровь, а в самые глаза залез. Так в жизнь никогда не глядели глаза, как они глядят у тебя.»

«Нос» (1836 г.), II:

«Частный принял довольно сухо Ковалева и сказал, что после обеда не то время, чтобы производить следствие, что сама натура назначила, чтобы, наевшись, немного отдохнуть (из этого коллежский асессор мог видеть, что частному приставу были не безызвестны изречения древних мудрецов), что у порядочного человека не оторвут носа и что много есть на свете всяких маиоров, которые не имеют даже и исподнего в приличном состоянии и таскаются по всяким непристойным местам.

То есть, не в бровь, а прямо в глаз!«

Дополнительно

Не в бровь, а прямо в глаз («Крылатые слова», 1899 г. (Максимов Сергей Васильевич))

Словарь

Словарь крылатых фраз

Словарь иностранных слов

Источник

Выражение не в бровь, а в глаз характеризует какое-либо меткое, удачное высказывание, реплику, фразу. Сейчас оно употребляется поэтому с глаголами речи — сказать, заметить, съязвить и т. п.

Причем такие глаголы нередко, подразумеваясь, опускаются: «Ребята возбужденно переговаривались, перебивая друг друга, то и дело слышалось: верно сказал Мишутин, не в бровь, а в глаз» (Н. Сизов. Наследники); «Недавно вот перечитал его статьи о кооперации и понял, что Ленин всю жизнь спорил с тобой и со мной… Ведь тут почти каждое слово звучит укором… Вот послушай… Не в бровь, а в глаз тебе, Иван!» (Е. Мальцев. Войди в каждый дом).

Более привычным, традиционным, однако, является употребление этого фразеологизма с глаголами конкретно-физического действия — бить, попадать, колоть, тыкать:

«Белинский сам про себя говорил, что он шутить не мастер, ирония его… тотчас становилась сарказмом, била не в бровь, а в глаз» (И. Тургенев. Литературные воспоминания); «Прозорлив еси, великий государь; попал, ваше величество, не в бровь, а самою точию в глаз. Все тебе ведомо, сквозь землю на три локтя зришь!» (Г. Данилевский. На Индию); » Замечай за Верой, — шепнула бабушка Райскому. — Как она слушает. История попадает — не в бровь, а прямо в глаз. Смотри, морщится, поджимает губы!» (И. Гончаров. Обрыв); «Очень даже своевременно написана статья товарища Сталина! Макару, например, она не в бровь, а в глаз колет! Закружилась Макарова голова от успехов…» (М. Шолохов. Поднятая целина); «Так сказать, не в бровь, а в глаз их тычет смело» (.Я. Полонский. Неуч).

Глаголы речи в нашем обороте появляются лишь в литературе XX в. Классики XIX в. в основном употребляют «ударные» глаголы. В XVIII в. не в бровь, а в глаз могло еще более конкретизироваться по линии «ударности»: «Не в бровь, а в самый глаз я страсти уязвлю» (Г. Державин. Пролог на открытие в Тамбове театра и народного училища). Причем, как мы видим, мишень попадания для этого выражения была гораздо более разнообразна: если сейчас это в основном люди, поражаемые метким, острым, язвительным словом, то у Г. Державина такие слова разят и абстрактную цель — губительные страсти. Основная соль выражения, однако, и здесь остается прежней.

Наблюдения над сочетаемостью оборота и динамикой этой сочетаемости дают довольно простую отгадку его образа. Понятно, что речь здесь идет об исключительно точном попадании в один из самых важных органов, которые нужно хранить «как зеницу ока», в глаз. Причем имеется в виду, пожалуй, попадание без промаха метательным снарядом допороховой эпохи — стрелой.

Происхождение фразеологизма

Этнограф и историк русской фразеологии С. В. Максимов нашел в свое время конкретно-историческое подтверждение такой расшифровки. Он объясняет оборот не в бровь, а прямо в глаз легендой терских казаков, повествующей о том, каким путем казачество получило такую свою привилегию, как «второй паек». Легенда эта, опубликованная в XIX в. в «Терских ведомостях», заслуживает того, чтобы и мы ее здесь привели полностью:

«В стародавнюю пору у Грозного царя Ивана Васильевича была война с татарами. Долго воевали они, но война ничем не кончилась. Вот татарва и говорит Грозному царю:

Не будем больше воевать, а вот мы вышлем бойца, а вы, русские, своего высылайте. Если наш богатырь побьет вашего, то все наши рабы, а коли ваш победит, то мы будем вечными рабами русских.

Подумал Грозный царь и согласился. Выходит с татарской стороны великан саженного роста и хвалится перед русскими.

— Кто, мол, такой явится, что со мной вступит в бой великий: убью его, как собаку поганую.

Глубоко вознегодовал Грозный царь за такую похвальбу нескромную и решил примерно наказать злого татарина. Сделал он клич по всей рати… Долго не находилось охотника. Грозный царь начал уже сердиться. Но вот нашелся один так, небольшой каза- чишко. Идет к государю, в ноги кланяется и говорит:

— Царь-батюшка, не прикажи казнить, дозволь, государь, слово вымолвить.

Приказал Грозный царь встать, приказал слово сказать.

— Я даю свое слово, говорит казачишко, великий царь, что убью этого поганого татарина каленой стрелой, прямо в правый глаз; если ж этого не сделаю, то волен ты, государь, в моей жизни…

Вышел он на поле ратное, навел тетиву на тугом луке и угодил стрелой татарину, чуть повыше глаза правого, прямо в бровь. Повалился злой татарин, а казачишко бросил лук и стрелы и пустился в бег… Царь послал гонцов за ним… Привели его к государю.

— Ты что же бежишь, ведь ты же убил врага лютого, говорит Грозный царь.

— Да, царь-батюшка, врага-то я убил, да слова своего не выполнил: попал не в глаз, а в бровь, и стыдно мне стало явиться перед твои очи государевы.

— Я прощаю тебя, говорит Грозный царь, и хочу наградить за такую услугу немалую.

— Спасибо, государь, что ты хочешь дать радость твоему рабу недостойному. Вот моя просьба к тебе. Я не буду просить многого, а коль возможно, то пусть жене моей, когда я на службе, идет второй паек, а коли будет твоя милость, то и всем женам казачьим.

Возговорил тогда царь-батюшка, повелел дать второй паек всем женам казачьим да прибавил:

— Пусть будет этот паек на веки вечные неизменным, поколь будет стоять земля русская.

С тех пор и получают казаки второй паек» (Максимов 1955, 369- 370).

Выражение не в бровь, а в глаз, действительно, — языковой стержень всей этой легенды. Ведь без попадания в бровь, а не в глаз казачишко не пустился бы «в бег» от заслуженной награды и тогда, быть может, не было бы и «исторических» переговоров Ивана Грозного с этим скромным героем, добывшим одним выстрелом второй паек сразу для всех казачьих жен.

Читайте также:  К чему снится во сне брови

Можно ли, однако, вслед за С. В. Максимовым, считать легенду источником нашей поговорки? Пожалуй, нельзя.

Само внимательное прочтение легенды подсказывает, что это выражение здесь употреблено как готовая, привычная для говорящих, узнаваемая ими языковая единица. По сути дела, здесь типичное индивидуально-авторское преобразование уже сложившегося к тому времени устойчивого словосочетания, своеобразная фразеологическая шутка, основанная на обыгрывании прямого значения оборота. Вероятно, эта легенда столь же шутливо и воспринималась слушателями, знавшими, что второй паек казацкие жены получают от царя отнюдь не за единовременный подвиг невзрачного на вид и безымянного казачишки, а за длительную, опасную и многотрудную царскую службу вместе со своими мужьями на границах Российской державы.

Легенда, следовательно, — вторична, а поговорка не в бровь, а в глаз — первична. Это подтверждают и старинные рукописные сборники пословиц и поговорок XVII — XVIII вв., где наш оборот встречается уже в самых разных вариантах: Чуть не в глаз, а в самую бровь (XVIII в. Романов 1912 2,235), не в бровь, а прямо в глаз (XVII в. ППЗ, 128) и т. п. О древности поговорки свидетельствуют также диалектные ее варианты типа донского встромиться в глаз ‘попасть не в бровь, а в глаз’, употребленный, между прочим, и М. Шолоховым: «А почему ты, Давыдов, говоришь, что статья мне в глаз встромилась?» (Поднятая целина). Как легко догадаться, речь идет о той же статье Сталина, бичующей Макаров, у которых «закружилась голова от успехов».

Подтверждением большей «дальнобойности» нашего оборота при его возникновении являются и его соответствия в украинском и белорусском языках: укр. в око вліпив, усамісенько око; бел. не у бров, а у глаз, не у брыво а у вока. Ср. и такие выражения, как сказать прямо в глаза кому-л. что-л., выпалить в глаза кому-л. что- л. и т. п., которые известны почти всем славянским языкам. Характерно и лит. pataiki kaip pirštu i aki (букв, ‘попал как пальцем в глаз’) ‘о метко сказанных словах, фразах’.

Можно ли, учитывая все это, представить, чтобы на всю столь широкую территорию выражение не в бровь, а в глаз распространилось из места пограничной службы терских казаков, к которым некогда заехал, по легенде, сам Грозный царь? Скорее всего, это выражение бытовало в самой речи казаков уже задолго до того, как они сочинили эту легенду. И — до того, как они переселились на реку Терек и стали вольными казаками.

«Легендарная» история выражения не в бровь, а в глаз, следовательно, прояснилась. Осталось рассеять еще одну — чисто лингвистическую легенду, связанную с ним же. Некоторые языковеды считают, что наш оборот образован путем вычленения его из состава пословицы Добрая пословица не в бровь, а в глаз (Абрамец 1968, 103). Против такой линии развития фразеологизма свидетельствует прежде всего внутренняя форма, образ, в нем скрытый. Нам уже ясно, что первоначально здесь имелось в виду исключительно меткое попадание стрелы в глаз врага, а лишь потом по принципу уподобления слов со стрелой (ср. пословицы Слово не стрела, а пуще стрелы и Слово не стрела, а разит) и попадание острой, язвительной репликой, замечанием, пословицей в чьего-либо идейного противника.

Меткая стрела, попадающая во вражий глаз, следовательно, предшествовала хлесткой и точной фразе, разящая сила которой и подчеркнута в народном афоризме Добрая пословица не в бровь, а в глаз. И здесь, как и в терской легенде, наше выражение первично, а пословица — вторична.

Источник

Íå â áðîâü, à â ãëàç — ôðàçà î ìåòêîé ñòðåëüáå èç ëóêà. Ñóùåñòâóåò ïðåäàíèå, ñîãëàñíî êîòîðîìó îäèí êàçàê îáåùàë öàðþ Èâàíó Ãðîçíîìó ïîðàçèòü âðàãà â ãëàç, íî âûñòðåë áûë íåòî÷åí. Íåñìîòðÿ íà ýòî, öàðü íàãðàäèë êàçàêà è åãî ñåìüþ.

×òî îçíà÷àþò ôðàçåîëîãèçìû:

¨øêèí êîò
À Âàñüêà ñëóøàåò äà åñò
À áûë ëè ìàëü÷èê-òî?
À âñå-òàêè îíà âåðòèòñÿ
Àâãèåâû êîíþøíè
Áàáóøêà íàäâîå ñêàçàëà
Áàáüå ëåòî
Áàëüçàêîâñêèé âîçðàñò
Áàøíÿ èç ñëîíîâîé êîñòè
Áåç öàðÿ â ãîëîâå
Áåëàÿ ãîðÿ÷êà
Áåëåíû îáúåëñÿ êòî-íèáóäü
Áèòûé ÷àñ
Áèòü áàêëóøè
Áèòüñÿ îá çàêëàä
Áëîøèíûé ðûíîê
Áîåâîå êðåùåíèå
Áîæèé îäóâàí÷èê
Áîëüøàÿ øèøêà
Áðèòâà Îêêàìà
Áóðèäàíîâ îñåë
Áóðÿ â ñòàêàíå âîäû
Áûòü íå â ñâîåé òàðåëêå
 áîçå ïî÷èòü
 íîãàõ ïðàâäû íåò
Âàâèëîíñêîå ñòîëïîòâîðåíèå
Âàëààìîâà îñëèöà
Âàëÿòü äóðàêà
Ââåðõ ïî ëåñòíèöå, âåäóùåé âíèç
Âåðíåìñÿ ê íàøèì áàðàíàì
Âçÿòü íà öóãóíäåð
Âèòàòü â îáëàêàõ
Âëàñòèòåëü äóì
Âëàñòü èìóùèå
Âî âðåìÿ îíî, â îíû âðåìåíà
Âî âñþ Èâàíîâñêóþ êðè÷àòü
Âî ãëàâó óãëà
Âîäèòü çà íîñ
Âîçèòü âîäó
Âîëê â îâå÷üåé øêóðå
Âîðîíû íàêàðêàëè
Âîñüìîå ÷óäî ñâåòà
Âîò òåáå, áàáóøêà, è Þðüåâ äåíü!
Âïåð¸ä áàòüêè â ïåêëî ëåçòü
Âðåìÿ ðàçáðàñûâàòü êàìíè è âðåìÿ ñîáèðàòü êàìíè
Âðåò êàê ñèâûé ìåðèí
Âñ¸ ê ëó÷øåìó
Âñå âåðíåòñÿ íà êðóãè ñâîÿ
Âñÿêîå ëûêî â ñòðîêó
Âòîðàÿ ÷àñòü Ìàðëåçîíñêîãî áàëåòà
Âûåäåííîãî ÿéöà íå ñòîèò
Âûêèäûâàòü êîëåíöå
Ãàìáóðãñêèé ñ÷åò
Ãàííèáàëîâà êëÿòâà
Ãâîçäü ïðîãðàììû
Ãëàñ âîïèþùåãî â ïóñòûíå
Ãîëîä íå òåòêà
Ãîëóáàÿ êðîâü
Ãîëóáàÿ ìå÷òà
Ãîìåðè÷åñêèé õîõîò
Ãîðà ðîäèëà ìûøü
Ãîðå ëóêîâîå
Äàìîêëîâ ìå÷
Äàðû âîëõâîâ
Äàðû äàíàéöåâ
Äàòü äóáà
Äàòü íà îðåõè
Äâà ñàïîãà ïàðà
Äâóëèêèé ßíóñ
Äåâè÷üÿ ïàìÿòü
Äåâÿòûé âàë
Äåëàòü èç ìóõè ñëîíà
Äåëàòü õîðîøóþ ìèíó ïðè ïëîõîé èãðå
Äåíüãè íå ïàõíóò
Äåðæàòü â åæîâûõ ðóêàâèöàõ
Äåðæàòü íîñ ïî âåòðó
Äî ìîðêîâêèíà çàãîâåíüÿ
Äî ïîëîæåíèÿ ðèç
Äî ñâàäüáû çàæèâåò
Äîâåñòè äî áåëîãî êàëåíèÿ
Äîéòè äî ãåðêóëåñîâûõ ñòîëïîâ
Äîì òåðïèìîñòè
Äðàòü êàê Ñèäîðîâó êîçó
Äðóã ñèòíûé
Äóáèíà ñòîåðîñîâàÿ
Äûøàòü íà ëàäàí
Æåëåçíûé çàíàâåñ
Æåëòàÿ ïðåññà
Æèâ, êóðèëêà!
Æðåáèé áðîøåí
Çà äëèííûì ðóáëåì ãíàòüñÿ
Çà äóøîé íè÷åãî íåò
Çàãíàòü çà Ìîæàé
Çàæèâåò êàê íà ñîáàêå
Çàêèäàòü øàïêàìè
Çàìîðèòü ÷åðâÿ÷êà
Çàðóáèòü íà íîñó
Çàòÿíóòüñÿ äî ãðå÷åñêèõ êàëåíä
Çâåçä ñ íåáà íå õâàòàåò
Çåë¸íûé çìèé
Çëà÷íîå ìåñòî
Çîëîòàÿ ìîëîä¸æü
Çîëîòîå ñå÷åíèå
Èãðà íå ñòîèò ñâå÷
Èãðàòü â áèðþëüêè
Èãðàòü êîðîëÿ
Êàê ïèòü äàòü
Êàê ñ ãóñÿ âîäà ñ êîãî ÷òî
Êàëèô íà ÷àñ
Êàìî ãðÿäåøè?
Êàíóòü â Ëåòó
Êàòàòüñÿ êàê ñûð â ìàñëå
Êâàñíîé ïàòðèîòèçì
Êåñàðåâî ñå÷åíèå
Êëèí êëèíîì âûøèáàòü
Êëÿòâà Ãèïïîêðàòà
Êíèãà çà ñåìüþ ïå÷àòÿìè
Êîçåë îòïóùåíèÿ
Êîëåñî Ôîðòóíû
Êîëîññ íà ãëèíÿíûõ íîãàõ
Êîëóìáîâî ÿéöî
Êîíäðàøêà õâàòèëà
Êîíåé íà ïåðåïðàâå íå ìåíÿþò
Êîíü íå âàëÿëñÿ
Êðàìîëüíàÿ ìûñëü
Êðåïîê çàäíèì óìîì êòî-òî
Êðèâàÿ èëè õðîìàÿ âûâåçåò
Êðîâü ñ ìîëîêîì
Êðîêîäèëîâû ñëåçû
Êðûëàòûå ñëîâà
Êóäà Ìàêàð òåëÿò íå ãîíÿë
Êóäà ãëàçà ãëÿäÿò
Êóäà êîíü ñ êîïûòîì, òóäà è ðàê ñ êëåøíåé
Êóïèòü êîòà â ìåøêå
Êóðèòü ôèìèàì êîìó
Ëåçòü â áóòûëêó
Ëåçòü íà ðîæîí
Ëåçòü ïîä êðàñíóþ øàïêó
Ëèòü êîëîêîëà
Ëîâêîñòü ðóê, è íèêàêîãî ìîøåíñòâà
Ìàìàåâî íàøåñòâèå
Ìàííà íåáåñíàÿ
Ìåäâåæèé óãîë
Ìåäâåæüÿ óñëóãà
Ìåæäó äâóõ îãíåé
Ìåñòà íå ñòîëü îòäàëåííûå
Ìåòàòü áèñåð ïåðåä ñâèíüÿìè
Ìåòàòü ïåòëè
Ìèçèíöà íå ñòîèò
Ìèíèìóì ìèíèìîðóì
Ìèíèñòð áåç ïîðòôåëÿ
Ìíîãî áóäåøü çíàòü
Ìîêðàÿ êóðèöà
Ìîëîäåö ê ìîëîäöó
Ìîìåíò èñòèíû
Ìîñêâà ñëåçàì íå âåðèò
Ìû íå ðàáû! Ðàáû — íå ìû!
Íà âîðå øàïêà ãîðèò
Íà ãðàíè ôîëà
Íà ìàçè
Íà ïîïà ñòàâèòü
Íà ñåäüìîì íåáå
Íàéòè òîïîð ïîä ëàâêîé
Íàêëåèâàòü ÿðëûêè
Íàñòàâèòü ðîãà
Íàø îòâåò ×åìáåðëåíó
Íàøëà êîñà íà êàìåíü
Íå â áðîâü, à â ãëàç
Íå ëûêîì øèò
Íå ìûòüåì, òàê êàòàíüåì
Íå ïëþé â êîëîäåö, ïðèãîäèòñÿ âîäèöû íàïèòüñÿ
Íå õëåáîì åäèíûì æèâ ÷åëîâåê
Íåîïàëèìàÿ êóïèíà
Íåñîëîíî õëåáàâøè
Íè â çóá íîãîé
Íè ïóõà íè ïåðà
Íèòü Àðèàäíû
Îáæåãñÿ íà ìîëîêå — äóåò íà âîäó
Îáëèíåâàííûé ôàêò
Îãí¸ì è ìå÷îì
Îäèí êàê ïåðñò
Îäíîãî ïîëÿ ÿãîäû
Îëóõ öàðÿ íåáåñíîãî
Îðàòü áëàãèì ìàòîì
Îñòàòüñÿ ñ íîñîì
Îòäàâàòü ÷åñòü
Îòëîæèòü â äîëãèé ÿùèê
Îòñòàâíîé êîçû áàðàáàíùèê
Ïà÷å ÷àÿíèÿ
Ïåðâûé ñðåäè ðàâíûõ
Ïåðåéòè Ðóáèêîí
Ïåðåìûâàòü êîñòè
Ïåðñòû â ÿçâû âëîæèòü
Ïåòü Ëàçàðÿ
Ïèððîâà ïîáåäà
Ïèðû Âàëòàñàðà, âàëòàñàðîâ
Ïèðû Âàëòàñàðà, âàëòàñàðîâ ïèð
Ïëàêàòüñÿ â æèëåòêó
Ïëåñòè ëàïòè
Ïëåòüþ îáóõà íå ïåðåøèáåøü
Ïëîñêàÿ îñòðîòà
Ïëÿñàòü èëè òàíöåâàòü îò ïå÷êè
Ïëÿñêà ñâÿòîãî Âèòòà èëè Âèòòîâà ïëÿñêà
Ïî ïåðâîå ÷èñëî âñûïàòü
Ïîä ìóõîé áûòü
Ïîä ñóðäèíêó
Ïîä øåôå
Ïîäâåñòè ïîä ìîíàñòûðü
Ïîäíîãîòíàÿ ïðàâäà
Ïîæèíàòü ëàâðû
Ïîéòè ïîä îêîíüÿ, áðîäèòü ïîä îêîíüåì
Ïîêà ñóä äà äåëî
Ïîêàçàòü, ãäå ðàêè çèìóþò
Ïîêðûâàëî Èçèäû
Ïîëçòè ïî-ïëàñòóíñêè
Ïîëîæåíèå õóæå ãóáåðíàòîðñêîãî
Ïîëîæèòü ïîä ñóêíî
Ïîíèìàòü â êîëáàñíûõ îáðåçêàõ
Ïîïàñòü âïðîñàê
Ïîïàñòü êàê êóð â îùèï
Ïîñëå äîæäè÷êà â ÷åòâåðã
Ïîñëåäíåå êèòàéñêîå ïðåäóïðåæäåíèå
Ïîñûïàòü ãîëîâó ïåïëîì
Ïîòåìêèíñêèå äåðåâíè
Ïðè öàðå Ãîðîõå
Ïðèéòè ê øàïî÷íîìó ðàçáîðó
Ïðèò÷à âî ÿçûöåõ
Ïðîéòè ñêâîçü îãîíü è âîäó è ìåäíûå òðóáû
Ïðîêðóñòîâî ëîæå
Ïðîïèñàòü èæèöó
Ïðîôåññîð êèñëûõ ùåé
Ïóä ñîëè ñúåñòü ñ êåì
Ïÿòàÿ êîëîííà
Ðàáîòà íå áåé ëåæà÷åãî
Ðàçâåðçëèñü õëÿáè íåáåñíûå
Ðàçâåñèñòàÿ êëþêâà
Ðàçâîäèòü àíòèìîíèè
Ðàçâîäèòü òóðóñû íà êîëåñàõ
Ðàçãîâîð â ïîëüçó áåäíûõ
Ðàçäà÷à ñëîíîâ
Ðàññòàâèòü òî÷êè íàä i
Ðâàòü è ìåòàòü
Ðûëüöå â ïóõó
Ñ áóõòû-áàðàõòû
Ñ ãóëüêèí íîñ
Ñ èãîëî÷êè îäåò
Ñ êðàñíîé ñòðîêè
Ñ ëèöà âîäó íå ïèòü
Ñàðûíü íà êè÷êó
Ñáèòü ñ ïàíòàëûêó
Ñâÿùåííàÿ êîðîâà
Ñåâåðíàÿ Ïàëüìèðà
Ñåäüìàÿ âîäà íà êèñåëå
Ñåêðåò Ïîëèøèíåëÿ
Ñåìè ïÿäåé âî ëáó
Ñåìü ôóòîâ ïîä êèëåì
Ñåðàÿ ìûøü
Ñåðìÿæíàÿ ïðàâäà
Ñåðûé êàðäèíàë
Ñæå÷ü ñâîè êîðàáëè
Ñèçèôîâ òðóä
Ñèíèé ÷óëîê
Ñèðîòà êàçàíñêàÿ
Ñêàòåðòüþ äîðîãà
Ñêåëåò â øêàôó
Ñêðåïÿ ñåðäöå
Ñëóæèòü çà êîçëà íà êîíþøíå
Ñî ùèòîì èëè íà ùèòå
Ñîáàêó ñúåñòü
Ñîäîì è Ãîìîððà
Ñîëîìåííàÿ âäîâà
Ñîð èç èçáû âûíîñèòü
Ñîðâàòü áàíê
Ñîðîê ñîðîêîâ
Ñïàòü áåç çàäíèõ íîã
Ñïîêîí âåêîâ, èñïîêîí âåêó
Ñòàâèòü âî ãëàâó óãëà
Ñòðåëÿíîãî âîðîáüÿ íà ìÿêèíå íå ïðîâåäåøü
Ñóåòà ñóåò è âñÿ÷åñêàÿ ñóåòà
Ñôèíêñîâà çàãàäêà
Ñõîäèòü äî âåòðó
Ñöèëëà è Õàðèáäà
Òåàòð íà÷èíàåòñÿ ñ âåøàëêè
Òåðíîâûé âåíîê
Òèïóí òåáå íà ÿçûê
Òèõîé ñàïîé
Òîëî÷ü âîäó â ñòóïå, Íîñèòü âîäó â ðåøåòå
Òî÷èòü ëÿñû
Òðåòèé Ðèì
Òðèøêèí êàôòàí
Òðóáêà ìèðà
Òóðóñû íà êîëåñàõ
Òþòåëüêà â òþòåëüêó
Òÿæåëà òû, øàïêà Ìîíîìàõà
Òÿæåëî â ó÷åíèè, ëåãêî â áîþ
Ó ÷åðòà íà êóëè÷êàõ
Óçû Ãèìåíåÿ
Óì çà ðàçóì çàõîäèò
Óìûâàòü ðóêè
Óòå÷êà ìîçãîâ, óòå÷êà óìîâ
Ôèëîñîôñêèé êàìåíü
Ôèëüêèíà ãðàìîòà
Õàì òðàìâàéíûé
Õîäèòü ãîãîëåì
Õîòü êîë íà ãîëîâå òåøè
Õðàíèòü êàê çåíèöó îêà
׸ðò íå áðàò
×àñ ïèê
×åëîâåê â ôóòëÿðå
×óâñòâî ëîêòÿ
×óäèùå îáëî
Øàïî÷íîå çíàêîìñòâî
Øàðàøêèíà êîíòîðà
Øåðî÷êà ñ ìàøåðî÷êîé
Øèâîðîò -íàâûâîðîò
Øóò ãîðîõîâûé
Ýçîïîâ ÿçûê
ßáëîêî ðàçäîðà
ßùèê Ïàíäîðû

Источник

Читайте также:  Покрашены брови краской через сколько можно снова красить